2016-08-07 22:08:05 +02:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Generated by crowdin.com -->
<resources >
<!-- Application -->
2017-10-31 18:12:02 +01:00
<string name= "reload" > Обновить</string>
2016-08-07 22:08:05 +02:00
<!-- Common Words -->
2017-10-31 18:12:02 +01:00
<string name= "settings" > Настройки</string>
<string name= "notifications" > Уведомления</string>
<string name= "conversations" > Разговоры</string>
<string name= "stream" > Поток</string>
<string name= "profile" > Профиль</string>
<string name= "aspects" > Аспекты</string>
<string name= "activities" > Активность</string>
<string name= "liked" > Понравившееся</string>
<string name= "commented" > Прокомментированное</string>
<string name= "mentions" > Упоминания</string>
<string name= "public_" > Публичное</string>
<string name= "search" > Поиск</string>
2016-10-31 17:41:28 +01:00
<string name= "contacts" > Контакты</string>
2017-04-10 19:50:40 +02:00
<string name= "changelog" > История изменений</string>
2017-05-03 23:48:22 +02:00
<string name= "statistics" > Статистика</string>
2016-10-15 12:42:15 +02:00
<!-- Notifications dropdown menu -->
2016-10-31 17:41:28 +01:00
<string name= "notifications__all" > В с е уведомления</string>
<string name= "notifications__also_commented" > Также прокомментировали</string>
<string name= "notifications__comment_on_post" > Комментарий к записи</string>
<string name= "notifications__liked" > Понравилось</string>
<string name= "notifications__mentioned" > Упомянули</string>
<string name= "notifications__reshared" > Поделились</string>
<string name= "notifications__started_sharing" > Добавили вас</string>
2016-08-07 22:08:05 +02:00
<!-- Pod Activity -->
2017-10-31 18:12:02 +01:00
<string name= "podlist_error" > Ошибка: Н е удалось получить список подов!</string>
<string name= "no_internet" > Извините, вы должны быть подключены к Интернету, чтобы продолжить</string>
<string name= "confirmation" > Подтверждение</string>
<string name= "confirm_exit" > Вы хотите выйти?</string>
2016-08-07 22:08:05 +02:00
<!-- Drawer, Menu, Toolbar, ContextMenu -->
2016-10-31 17:41:28 +01:00
<string name= "nav_menu_more" > Дополнительно</string>
<string name= "nav_help_license" > Информация | Помощь</string>
2017-10-31 18:12:02 +01:00
<string name= "nav_followed_tags" > Теги</string>
<string name= "nav_public_activities" > Публичное</string>
2016-11-07 17:39:35 +01:00
<string name= "nav_reports" > Отчёты</string>
2017-10-31 18:12:02 +01:00
<string name= "share__share_link_as_text" > Поделиться ссылкой как текстом</string>
<string name= "share__share_screenshot" > Поделиться скриншотом страницы</string>
<string name= "share__take_screenshot" > Сделать скриншот страницы</string>
<string name= "share__toast_saved_image_to_location" > Сохранение изображения в</string>
<string name= "share__toast_screenshot" > Сохранение скриншота как:</string>
<string name= "share__toast_link_address_copied" > Адрес ссылки скопирован… </string>
<string name= "new_post" > Новый пост</string>
<string name= "action_go_to_top" > В начало</string>
<string name= "action_search_by_tags_or_persons" > Искать по тегам и людям</string>
<string name= "action_exit_app" > Выйти из приложения</string>
<string name= "action_toggle_desktop_page" > Переключить мобильный вид</string>
<string name= "action_share_dotdotdot" > Поделиться… </string>
<string name= "search_alert_tag" > по тегам</string>
<string name= "search_alert_people" > по людям</string>
<string name= "search_alert_bypeople_validate_needsomedata" > Пожалуйста, добавьте имя</string>
<string name= "context_menu_share_link" > Поделиться адресом ссылки</string>
<string name= "context_menu_save_image" > Сохранить изображение</string>
<string name= "context_menu_share_image" > Поделиться изображением</string>
2016-08-07 22:08:05 +02:00
<string name= "context_menu_open_external_browser" > Открыть во внешнем браузере… </string>
2018-04-08 17:52:04 +02:00
<string name= "copy_link_to_clipboard" > Скопировать адрес ссылки в буфер обмена</string>
2017-02-24 22:46:17 +01:00
<string name= "context_menu_copy_image_link" > Скопировать адрес изображения в буфер обмена</string>
2016-08-07 22:08:05 +02:00
<!-- More from MainActivity -->
2017-10-31 18:12:02 +01:00
<string name= "unable_to_load_image" > Н е удаётся загрузить изображение</string>
2016-08-07 22:08:05 +02:00
<!-- Permissions -->
2017-02-24 22:46:17 +01:00
<string name= "permissions_screenshot" > Необходимо предоставить «Разрешение на доступ к хранилищу» для сохранения скриншотов. После этого вы должны полностью закрыть приложение или перезагрузите телефон. Если вы не разрешаете доступ к хранилищу, но хотите использовать функцию скриншотов позже, можно предоставить разрешение позднее. Затем откройте: Системные настройки - приложения - dandelion*. В разделе разрешения можно предоставить «разрешение на запись в хранилище».</string>
2016-12-20 12:19:43 +01:00
<string name= "permissions_image" > Необходимо предоставить «Разрешение на доступ к хранилищу» для сохранения/выгрузки изображений. После этого вам необходимо полностью закрыть приложение или перезагрузить телефон. Если вы не разрешаете доступ к хранилищу, но хотите сохранять изображения позже, можно предоставить разрешение позднее. В таком случае откройте: Системные настройки - приложения - dandelion*. В разделе разрешений можно будет предоставить «разрешение на запись в хранилище».</string>
2017-10-31 18:12:02 +01:00
<string name= "permission_denied" > В разрешении отказано.</string>
<string name= "permission_granted_try_again" > Разрешение получено. Пожалуйста, попытайтесь снова.</string>
2016-10-31 17:41:28 +01:00
<string name= "podselection__custom_pod" > Произвольный под</string>
<string name= "pod_name" > Название пода</string>
<string name= "http_protocol" > Протокол</string>
<string name= "pod_address" > Адрес пода</string>
<string name= "missing_value" > Значение отсутствует</string>
2016-12-20 12:19:43 +01:00
<string name= "jump_to_last_visited_timestamp_in_stream" > Перейти к последней просмотренной странице в Потоке?</string>
2017-10-31 18:12:02 +01:00
<string name= "pref_summary__is_statusbar_hidden" > Скрыть строку состояния в главном окне</string>
<string name= "pref_title__is_statusbar_hidden" > Скрыть строку состояния</string>
2017-11-22 21:02:12 +01:00
<string name= "pref_summary__show_title" > Показывать заголовок на главном экране</string>
<string name= "pref_title__show_title" > Показывать заголовок</string>
2016-08-07 22:08:05 +02:00
</resources>