dandelion/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml

203 lines
21 KiB
XML
Raw Normal View History

2017-07-30 15:40:27 +02:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Application -->
<string name="reload">Перезавантажити</string>
<!-- Common Words -->
<string name="settings">Налаштування</string>
<string name="notifications">Сповіщення</string>
<string name="conversations">Розмови</string>
<string name="stream">Потік</string>
<string name="profile">Профіль</string>
<string name="aspects">Аспекти</string>
<string name="activities">Діяльність</string>
<string name="liked">Вподобане</string>
<string name="commented">Коментоване</string>
<string name="mentions">Згадки</string>
<string name="public_">Публічне</string>
<string name="search">Пошук</string>
<string name="contacts">Контакти</string>
<string name="changelog">Журнал змін</string>
<string name="statistics">Статистика</string>
<!-- Notifications dropdown menu -->
<string name="notifications__all">Усі сповіщення</string>
<string name="notifications__also_commented">Також прокоментували</string>
<string name="notifications__comment_on_post">Коментар до допису</string>
<string name="notifications__liked">Вподобано</string>
<string name="notifications__mentioned">Згадано</string>
<string name="notifications__reshared">Поширено</string>
<string name="notifications__started_sharing">Додано</string>
<!-- Pod Activity -->
<string name="podlist_error">Помилка: Не вдалося отримати список подів</string>
<string name="no_internet">На жаль, для продовження потрібне з\'єднання з інтернетом</string>
<string name="confirmation">Підтвердження</string>
<string name="confirm_exit">Ви дійсно бажаєте вийти?</string>
<!-- Drawer, Menu, Toolbar, ContextMenu -->
<string name="nav_menu_more">Ще</string>
<string name="nav_help_license">Про | Допомога</string>
<string name="nav_followed_tags">Відстежувані мітки</string>
<string name="nav_public_activities">Публічна діяльність</string>
<string name="nav_reports">Звіти</string>
<string name="share__share_link_as_text">Поширити посилання як текст</string>
<string name="share__share_screenshot">Поширити знімок екрану веб-сторінки</string>
<string name="share__take_screenshot">Зробити знімок екрану веб-сторінки</string>
<string name="share__toast_saved_image_to_location">Збереження зображення в</string>
<string name="share__toast_screenshot">Збереження знімка екрану як:</string>
<string name="share__toast_link_address_copied">Адресу посилання скопійовано&#8230;</string>
<string name="new_post">Новий допис</string>
<string name="action_go_to_top">Перейти нагору</string>
<string name="action_search_by_tags_or_persons">Шукати мітки чи людей</string>
<string name="action_exit_app">Вийти</string>
<string name="action_toggle_desktop_page">Перемкнути мобільний/стаціонарний вигляд</string>
<string name="action_share_dotdotdot">Поширити&#8230;</string>
<string name="search_alert_tag">за мітками</string>
<string name="search_alert_people">за людьми</string>
<string name="search_alert_bypeople_validate_needsomedata">Будь ласка, додайте ім\'я</string>
<string name="context_menu_share_link">Поширити посилання</string>
<string name="context_menu_save_image">Зберегти зображення</string>
<string name="context_menu_share_image">Поділитися зображенням</string>
<string name="context_menu_open_external_browser">Відкрити у зовнішньому браузері&#8230;</string>
<string name="copy_link_to_clipboard">Копіювати адресу посилання у буфер обміну</string>
<string name="context_menu_copy_image_link">Копіювати зображення у буфер обміну</string>
<!-- More from MainActivity -->
<string name="unable_to_load_image">Не вдалося завантажити зображення</string>
<!-- Permissions -->
<string name="permissions_screenshot">Ви маєте надати право доступу до внутрішньої пам\'яті, щоб зберігати знімки екрану. Після цього треба
2017-07-30 15:40:27 +02:00
повністю закрити застосунок або перезапустити пристрій. Якщо ви не дозволяєте доступ до пам\'яті, але хочете використовувати
функцію знімків екрана пізніше, ви можете надати доступ пізніше. Будь ласка, відкрийте тоді Налаштування — Програми —
dandelion*. У розділі дозволів ви можете надати право «доступу до запису у пам\'ять».</string>
<string name="permissions_image">Ви маєте надати право доступу до внутрішньої пам\'яті, щоб зберігати/вивантажувати зображення. Після цього треба
2017-07-30 15:40:27 +02:00
повністю закрити застосунок або перезапустити пристрій. Якщо ви не дозволяєте доступ до пам\'яті, але хочете зберігати зображення
пізніше, ви можете надати доступ пізніше. Будь ласка, відкрийте тоді Налаштування — Програми —
dandelion*. У розділі дозволів ви можете надати право «доступу до запису у пам\'ять».</string>
<string name="permission_denied">Доступ заборонено.</string>
<string name="permission_granted_try_again">Доступ надано. Будь ласка, спробуйте ще раз.</string>
<string name="podselection__custom_pod">Власний под</string>
<string name="pod_name">Назва поду</string>
<string name="http_protocol">Протокол</string>
<string name="pod_address">Адреса поду</string>
<string name="missing_value">Відсутнє значення</string>
<string name="jump_to_last_visited_timestamp_in_stream">Перейти на останню відвідану сторінку в потоці?</string>
<string name="about_activity__title_about_app">Про нас</string>
<string name="about_activity__title_about_license">Ліцензія</string>
<string name="about_activity__title_debug_info">Налагодження</string>
<string name="fragment_debug__section_app">Програма</string>
<string name="fragment_debug__section_device">Пристрій</string>
<string name="fragment_debug__section_pod">Под Діаспора*</string>
<string name="fragment_debug__section_log">Журнал налагодження</string>
<string name="fragment_debug__section_log_spam">Журнал налагодження (детальний)</string>
<string name="fragment_debug__app_version">Версія програми: %1$s</string>
<string name="fragment_debug__android_version">Версія Android: %1$s</string>
<string name="fragment_debug__device_name">Назва пристрою: %1$s</string>
<string name="fragment_debug__app_codename">Кодова назва: %1$s</string>
<string name="fragment_debug__pod_profile_name">Назва профілю поду: %1$s</string>
<string name="fragment_debug__pod_profile_url">Домен поду: %1$s</string>
<string name="fragment_debug__toast_log_copied">Журнал налагодження скопійовано в буфер обміну</string>
<string name="fragment_about__about_text">dandelion* — це ваша програмка для перегляду соціальної мережі Діаспора*. Для зручності, застосунок додає такі функції, як використання панелей інструментів і підримку проксі-серверів на зразок мережі Tor.</string>
<string name="fragment_about__contribute">Зробіть внесок у код!</string>
<string name="fragment_about__contribute_text">dandelion* розробляється як вільне програмне забезпечення і слідує ідеям проекту Діаспора*. Якщо ви хочете зробити внесок, приєднуйтеся! Зараз ми дуже маленька команда, тож будемо раді будь-якій допомозі!</string>
<string name="fragment_about__contribute_button">Отримати вихідний код</string>
<string name="fragment_about__translate">Перекласти цю програмку</string>
<string name="fragment_about__translate_text">Цей застосунок недоступний вашою мовою? Ви можете це змінити! Чому б не допомогти нам, переклавши його? Ми використовуємо платформу crowdin, де будь-хто може перекласти програмку.</string>
<string name="fragment_about__translate_button">Хочу перекладати</string>
<string name="fragment_about__feedback">Залишіть відгук!</string>
<string name="fragment_about__feedback_text">dandelion* все ще перебуває у розробці, тому якщо у вас є побажання або відгуки, будь ласка, скористайтеся нашим баг-трекером, щоб ми знали!</string>
<string name="fragment_about__feedback_button">Повідомити про помилку</string>
<string name="fragment_about__spread_the_word">Поділіться з друзями!</string>
<string name="fragment_about__spread_the_word_text">Розкажіть про Діаспору і #dandelion друзям і родині! Чому б не написати у блог про свій досвід? Будемо раді почути вашу думку!</string>
<string name="fragment_about__spread_the_word_button">Поділитися застосунком</string>
<string name="fragment_about__spread_the_word_share_text">Привіт! Спробуй #dandelion! %1$s</string>
<!-- License & help (large amount of text) -->
<string name="fragment_license__maintainers">Розробники</string>
<string name="fragment_license__maintainers_text">Зараз цю програмку розробляють і підтримують &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1$s</string>
<string name="fragment_license__contributors">Учасники</string>
<string name="fragment_license__contributors_thank_you">%1$s&lt;br&gt;&lt;br&gt;Дякуємо!</string>
<string name="fragment_license__license_button">Ліцензія GNU GPLv3+</string>
<string name="fragment_license__thirdparty_libs">Сторонні бібліотеки</string>
<string name="fragment_license__thirdparty_libs_text">Використовуються такі бібліотеки:</string>
<string name="fragment_license__misc_leafpic">Ми взяли трохи натхнення і коду з LeafPic. Це також вільне програмне забезпечення, тож користуйтеся!</string>
<string name="fragment_license__misc_leafpic_button">Хочу знати більше</string>
<!-- Key Names (Untranslatable) -->
<!-- Operability -->
<string name="pref_title__topbar_stream_shortcut">Верхня панель завантажує потік</string>
<string name="pref_desc__topbar_stream_shortcut">Натисніть на вільному місці верхньої панелі, щоб відкрити потік</string>
<!-- Category Titles -->
<string name="pref_cat__visuals">Вигляд</string>
<string name="pref_cat__network">Мережа</string>
<string name="pref_cat__pod_settings">Налаштування поду</string>
<string name="pref_cat__operability">Працездатність</string>
<!-- Visuals -->
<!-- Navigiation Slider -->
<string name="pref_title__sub_nav_slider">Повзунок навігації</string>
<string name="pref_desc__sub_nav_slider">Налаштування видимості дописів у меню навігації</string>
<string name="pref_cat__visibility_nav_items__user">Користувач</string>
<string name="pref_cat__visibility_nav_items__general">Загальне</string>
<string name="pref_cat__visibility_nav_items__admin">Адмін</string>
<!-- Themes -->
<string name="pref_title__themes">Теми і кольори</string>
<string name="pref_desc__themes">Налаштування кольорів, які використовуються у програмці</string>
<string name="pref_title__primary_color">Основний колір</string>
<string name="pref_desc__primary_color">Колір панелей</string>
<string name="pref_title__accent_color">Контрастний колір</string>
<string name="pref_desc__accent_color">Колір панелі прогресу</string>
<string name="pref_title__primary_color__amoled_mode">Режим AMOLED</string>
<string name="pref_desc__primary_color__amoled_mode">Замінити кольори у багатьох частинах програмки на чорний, сприядливий для AMOLED-дисплеїв. Вам треба здійснити перезавантаження, щоб це налаштування запрацювало. Щоб перекладати Діаспору* в темних тонах, Вам також треба активувати темну тему у своїх налаштуваннях обліковки Діаспори*.</string>
<!-- Notifications dropdown -->
<string name="pref_title__extended_notifications">Розширені сповіщення</string>
<string name="pref_desc__extended_notifications">Додати до дзвоника сповіщень випадне меню з категоріями сповіщень</string>
<string name="pref_desc__language">Змінити мову цієї програмки. Перезавантажте застосунок, щоб зміни запрацювали</string>
<string name="pref_title__language">Мова</string>
<string name="language_system">Мова системи</string>
<!-- Font size -->
<string name="pref_desc__font_size">Налаштування розміру тексту WebView</string>
<string name="pref_title__font_size">Розмір шрифту</string>
<string name="font_size_normal">Звичайний</string>
<string name="font_size_large">Великий</string>
<string name="font_size_huge">Величезний</string>
<!-- Load images -->
<string name="pref_title__load_images">Завантаження зображень</string>
<string name="pref_desc__load_images">Вимкнути завантаження зображень, напр. для зменшення трафіку</string>
<!-- Screen rotation -->
<string name="pref_title__screen_rotation">Поворот екрану</string>
<string name="pref_desc__screen_rotation">Налаштування автоматичного повертання екрану</string>
<string name="rotation_system">За замовчуванням</string>
<string name="rotation_sensor">Сенсор\n(ігнорувати системні налаштування)</string>
<string name="rotation_portrait">Портрет</string>
<string name="rotation_landscape">Пейзаж</string>
<!-- Proxy -->
<string name="pref_title__http_proxy_load_tor_preset">Завантажити шаблон налаштувань Tor</string>
<string name="pref_desc__http_proxy_load_tor_preset">Завантажити налаштування проксі для Tor (Orbot)</string>
<string name="pref_title__sub_proxy">Проксі</string>
<string name="pref_title__proxy_enabled">Увімкнути проксі</string>
<string name="pref_desc__http_proxy_enabled">Пускати трафік dandelion* через проксі для обходу фаєрволів.\nМоже потребувати перезапуску. На деяких телефонах може не працювати.</string>
<string name="pref_title__http_proxy_host">Хост</string>
<string name="pref_title__http_proxy_port">Порт</string>
<string name="toast__proxy_disabled__restart_required">Потрібен перезапуск програмки, щоб вимкнути використання проксі</string>
<string name="toast__proxy_orbot_preset_loaded">Завантажено шаблон налаштувань Orbot</string>
<!-- Chrome custom tabs -->
<string name="pref_desc__chrome_custom_tabs_enabled">Відкривати зовнішні посилання у Chrome Custom Tabs. Для використання цієї функції має бути встановлений Chromium або Google Chrome.\nВАЖЛИВО: Chrome Custom Tabs не використовують налаштовані проксі-сервери!</string>
<!-- Diaspora Settings -->
<string name="pref_title__personal_settings">Персональні налаштування</string>
<string name="pref_desc__personal_settings">Відкрити налаштування обліковки Діаспори*</string>
<string name="pref_desc__manage_contacts">Налаштувати список контактів</string>
<string name="pref_title__manage_tags">Керувати мітками</string>
<string name="pref_desc__manage_tags">Відписатися від поточних міток</string>
<string name="pref_title__change_account">Змінити обліковий запис</string>
<string name="pref_desc__change_account">Стерти локальні дані сесії і перемкнутися на інший под/обліковий запис Діаспори*</string>
<string name="pref_warning__change_account">Це видалить усі куки та дані сесії. Ви справді хочете змінити обліковку?</string>
<string name="pref_title__clear_cache">Очистити кеш</string>
<string name="pref_desc__clear_cache">Очистити кеш WebView</string>
<string name="pref_desc__intellihide_toolbars">Автоматично приховувати верхню і нижню панелі при прокручуванні</string>
<string name="pref_title__intellihide_toolbars">Інтелектуальне приховування панелей</string>
<string name="pref_title__append_shared_via_app">Додати примітку via</string>
<string name="pref_desc__append_shared_via_app">Додати до поширюваних текстів примітку: [via #dandelion]</string>
<!-- More -->
<string name="pref_title__sub_miscelaneous">Різне</string>
<string name="pref_title__wipe_settings">Повне скидання</string>
<string name="pref_desc__wipe_settings">Стерти усі локальні налаштування програмки і вийти з усіх обліковок</string>
<string name="dialog_content__wipe_settings">Це зітре усі змінені налаштування застосунку до їхніх значень за замовчуванням і вилогінить вас з усіх подів. Ваші завантажені зображення залишаться на міці. Бажаєте продовжити?</string>
<string name="pref_desc__adblock_enable">Увімкнути базовий AdBlocker. Реклама може зберегтися, напр., у вбудованих переглядах</string>
<string name="pref_title__adblock_enable">Блокувати рекламу</string>
2017-07-30 15:40:27 +02:00
</resources>