1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/gsantner/dandelion synced 2024-11-16 17:32:08 +01:00
dandelion/app/src/main/res/values-de/strings.xml

164 lines
9.6 KiB
XML
Raw Normal View History

2016-03-03 17:46:31 +01:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
2016-03-03 17:46:31 +01:00
<string name="reload">Neu laden</string>
<string name="title_activity_pods">Pod auswählen</string>
<string name="filter_hint">Pod-Domain eingeben</string>
<string name="exit_app">App beenden</string>
<string name="confirm_url">Pod-Adresse bestätigen</string>
<string name="podlist_source_note">Anmerkung: Die Podliste wird aus den sicheren Pods, die bei https://podupti.me gelistet sind generiert.</string>
2016-03-03 17:46:31 +01:00
<string name="valid_pod">Bitte einen gültigen Domain-Namen (URL) eingeben</string>
<string name="podlist_error">Fehler: Konnte die Podliste nicht abfragen!</string>
<string name="no_internet">Entschuldigung, du musst mit dem Internet verbunden sein um fortzufahren.</string>
<string name="confirmation">Bestätigung</string>
<string name="confirm_pod">Möchtest du wirklich \nhttps://%1$s\nals deinen Diaspora Pod auswählen?</string>
2016-03-03 17:46:31 +01:00
<string name="confirm_exit">Möchtest du die App verlassen?</string>
<string name="permissions_screenshot">Du musst der App Zugriff auf den Gerätespeicher gewähren, damit das Bildschirmfoto
2016-03-03 17:46:31 +01:00
gespeichert werden kann. Danach solltest du die Anwendung komplett schließen oder das Telefon neu starten.
Wenn du den Zugriff verweigerst und die Funktion später doch nutzen willst, kannst du die Berechtigung
nachträglich erteilen. Öffne dafür: Systemeinstellungen - Apps - Diaspora. Im Bereich Berechtigungen kannst
2016-03-03 17:46:31 +01:00
dann die entsprechende Einstellung vornehmen.</string>
2016-04-08 22:11:01 +02:00
<string name="permissions_image">Du musst der App Zugriff auf den Gerätespeicher gewähren, damit das Bild
gespeichert werden kann. Danach solltest du die Anwendung komplett schließen oder das Telefon neu starten.
Wenn du den Zugriff verweigerst und die Funktion später doch nutzen willst, kannst du die Berechtigung
nachträglich erteilen. Öffne dafür: Systemeinstellungen - Apps - Diaspora. Im Bereich Berechtigungen kannst
dann die entsprechende Einstellung vornehmen.</string>
<string name="permission_denied">Berechtigung verweigert.</string>
<string name="permission_granted_try_again">Berechtigung erteilt. Bitte versuche es erneut.</string>
2016-03-03 17:46:31 +01:00
<!-- Titles -->
2016-06-07 19:13:37 +02:00
<string name="title_notifications">D* Benachrichtigungen</string>
<string name="title_conversations">D* Unterhaltungen</string>
<string name="title_stream">D* Stream</string>
<string name="title_profil">D* Profil</string>
<string name="title_aspects">D* Aspekte</string>
<string name="title_activities">D* Aktivitäten</string>
<string name="title_liked">D* Gelikte Beiträge</string>
<string name="title_commented">D* Kommentiert</string>
<string name="title_mentions">D* Erwähnungen</string>
<string name="title_public">D* Öffentliche Aktivitäten</string>
<!-- Drawer and App -->
2016-03-03 17:46:31 +01:00
<string name="jb_menu_1">Einstellungen</string>
<string name="jb_stream">Stream</string>
<string name="jb_liked">Gelikte Beiträge</string>
2016-03-03 17:46:31 +01:00
<string name="jb_commented">Kommentierte Beiträge</string>
<string name="jb_mentions">Erwähnungen</string>
<string name="jb_activities">Aktivitäten</string>
2016-03-03 17:46:31 +01:00
<string name="jb_followed_tags">Verfolgte Tags</string>
<string name="jb_aspects">Aspekte</string>
2016-03-03 17:46:31 +01:00
<string name="jb_public">Öffentliche Aktivitäten</string>
<!-- Floating Action Buttons - Titles -->
2016-03-03 17:46:31 +01:00
<string name="go_to_top">Nach oben scrollen</string>
<string name="search_by_tags_or_persons">Suche nach Tags oder Personen …</string>
<string name="compose">Neuer Beitrag</string>
2016-03-03 17:46:31 +01:00
<string name="search_alert_title">Suche</string>
<string name="search_alert_tag">nach Tags</string>
<string name="search_alert_people">nach Personen</string>
<string name="search_alert_bypeople_validate_needsomedata">Füge einen Namen ein.</string>
<!-- Dialog -->
2016-03-03 17:46:31 +01:00
<string name="messages">Unterhaltungen</string>
<string name="new_post">D* Neuer Beitrag</string>
2016-03-03 17:46:31 +01:00
<string name="notifications">Benachrichtigungen</string>
<string name="image">Konnte Bild nicht laden …</string>
2016-03-03 17:46:31 +01:00
<string name="jb_share">Inhalt Teilen</string>
<string name="share_link">Link als Text teilen</string>
<string name="share_screenshot">Bildschirmfoto teilen</string>
2016-04-28 21:36:27 +02:00
<string name="take_screenshot">Bildschirmfoto speichern</string>
<string name="toast_screenshot">Bildschirmfoto wird gespeichert unter:</string>
<string name="jb_settings_view">App Einstellungen</string>
2016-03-03 17:46:31 +01:00
<string name="help_help">Markdown Formatierung</string>
<string name="help_license">Lizenz</string>
2016-03-08 15:42:02 +01:00
<string name="jb_help_license">Über die App | Hilfe</string>
<string name="markdown_text">&lt;i>"Auf Diaspora* ist es möglich, dass du deinen Text in Nachrichten, Kommentaren und
Unterhaltungen formatierst, indem du ein vereinfachtes Mark-Up-System namens Markdown verwendest. Diese Seite stellt
eine kurze Einleitung dar, um grundlegende Formatierungen anwenden zu können.&lt;/i>&lt;br> &lt;br>
&lt;b>Überschriften&lt;/b>&lt;br>
# das ist eine sehr große Überschrift&lt;br>
## halb so groß wie die oben drüber&lt;br>
### doppelt so groß wie normaler Text&lt;br> &lt;br>
&lt;b>Kursiv und fett&lt;/b>&lt;br>
Kursiv: *Wort* oder _Wort_&lt;br>
Fett: **Wort** oder __Wort__&lt;br>
Fett kursiv: ***Wort*** oder ___Wort___&lt;br> &lt;br>
&lt;b>Aufzählung&lt;/b>&lt;br>
*, + oder - vor jeder Linie die du als Teil der Aufzählung haben willst oder 1., 2., usw. vor jedem
Aufzählungspunkt.&lt;br> &lt;br>
&lt;b>Zitat&lt;/b>&lt;br>
Wenn du einen Teil eines Artikels oder eines anderen Kommentares zitieren willst, kannst du deinen Text bequem formatieren,
indem du die Zeile oder den Abschnitt mit einem > Zeichen beginnst.&lt;br> &lt;br>
&lt;b>Horizontale Linie&lt;/b>&lt;br>
Um eine horizontale Linie zu erstellen benutzt du mindestens drei - - -, _ _ _ oder * * * in einer separaten Linie.
Jede größere Anzahl bewirkt dasselbe und Leerzeichen zwischen den Zeichen stören nicht.&lt;br> &lt;br>
&lt;b>Inline Link&lt;/b>&lt;br>
[angezeigter Text hier](http://link.addresse.hier \"alt text\") Der 'alt text' ist optional, und zeigt einen Tool-Tip,
wenn der Curser sich über den Link bewegt.&lt;br> &lt;br>
&lt;b>Externe Bilder&lt;/b>&lt;br>
![Alt text](http://website.com/image.jpg \"optionaler Titel\") Der 'alt text' in der eckigen Klammer wird angezeigt,
wenn das Bild nicht geladen werden kann. Der optionale Titel zeigt einen Tool-Tip, wenn der Curser sich über den Link bewegt.
Beides ist nützlich aber nicht nötig.&lt;br> &lt;br>
&lt;b>Escape&lt;/b>&lt;br>
Wenn du in deiner Nachricht ein Zeichen benutzen willst, das ebenfalls zur Markdownformatierung verwendet wird, kannst du
verhindern, dass es von Markdown als Formatcode gelesen wird, indem du es 'escapest'. Um dies zu tun, musst du einen
Backslash vor das Zeichen setzen. Du kannst trotzdem 'diaspora*' oder 'D*' schreiben, ohne dass das Sternchen als
formatierender Code gelesen wird!&lt;br> &lt;br>
&lt;b>Sonderzeichen&lt;/b>&lt;br>
Du kannst Symbole und Sonderzeichen nutzen, indem du bestimmte Zeichenfolgen verwendest. Z.B.:&lt;br>
2016-03-03 17:46:31 +01:00
(c) = © ; (r) = ® ; x^2 = x²"</string>
<string name="license_text">&lt;b>Beteiligte:&lt;/b>&lt;br>
2016-05-31 15:42:13 +02:00
&#8226; gsantner https://gsantner.github.io&lt;br>
2016-06-04 11:11:51 +02:00
&#8226; martinchodev https://github.com/martinchodev&lt;br>
&#8226; scoute-dich https://github.com/scoute-dich&lt;br> &lt;br>
2016-07-04 16:04:38 +02:00
&#8226; vanitasvitae https://github.com/vanitasvitae&lt;br> &lt;br>
2016-03-03 17:46:31 +01:00
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
2016-03-08 15:42:02 +01:00
along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses.&lt;br> &lt;br>
2016-03-03 17:46:31 +01:00
2016-06-04 11:11:51 +02:00
&lt;i>Die Bilder des Startbildschirms können auf Flickr gefunden werden:
2016-03-08 15:42:02 +01:00
https://www.flickr.com/photos/129581906@N06/sets/72157651933980136/with/16594947123.
Sie wurden von \"Lydia\" veröffentlicht und stehen unter der cc by-nc-sa Lizenz.&lt;/i></string>
2016-03-03 17:46:31 +01:00
<string name="splash_screen_description">Startbildschirm</string>
2016-03-08 15:42:02 +01:00
<string name="new_notifications">Ungelesene Benachrichtigung. Lesen?</string>
<string name="jb_profile">Profil</string>
2016-04-08 12:20:04 +02:00
<string name="shared_by_diaspora_android">*[geteilt durch #DiasporaForAndroid]*</string>
<string name="context_menu_save_image">Bild speichern</string>
<string name="context_menu_share_image">Bild teilen</string>
<string name="context_menu_copy_link">Linkadresse kopieren</string>
<string name="context_menu_share_link">Linkadresse teilen</string>
<string name="context_menu_open_external_browser">In externem Browser öffnen…</string>
<string name="toast_saved_image_to_location">Speichere Bild als</string>
<string name="toast_link_address_copied">Linkadresse kopiert …</string>
<string name="share_dotdotdot">Teilen…</string>
2016-06-09 01:57:50 +02:00
<string name="toast_set_proxy_failed">Warnung: Proxy konnte nicht aktiviert werden…</string>
<string name="toggle_desktop_page">Mobil-/Desktopansicht umschalten</string>
2016-03-15 18:34:16 +01:00
2016-03-03 17:46:31 +01:00
</resources>