New translations

This commit is contained in:
Gregor Santner 2016-08-06 01:45:31 +02:00
parent 3a593b0618
commit 7e98069ae2
4 changed files with 253 additions and 332 deletions

View File

@ -1,49 +1,37 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<!-- Categories -->
<string name="pref_cat__visuals">Erscheinungsbild</string>
<string name="pref_cat__network">Netzwerk</string>
<string name="pref_cat__pod_settings">Pod Einstellungen</string>
<!-- Visuals -->
<!-- Font size -->
<string name="pref_title__font_size">Schriftgröße</string>
<array name="pref_entries__font_size">
<item>Normal</item>
<item>Groß</item>
<item>Riesig</item>
</array>
<!-- Load images -->
<string name="pref_title__load_images">Lade Bilder</string>
<string name="pref_desc__load_images">Deaktiviere das Laden von Bildern, um den Datenverbrauch zu verringern</string>
<!-- Proxy -->
<string name="pref_title__proxy_enabled">Aktiviere Proxy</string>
<string name="pref_desc__proxy_enabled">Nutze einen Proxyserver um Firewalls zu umgehen</string>
<string name="pref_title__proxy_host">Host</string>
<string name="pref_title__proxy_port">Port</string>
<!-- Diaspora Settings -->
<string name="pref_title__personal_settings">Persönliche Einstellungen</string>
<string name="pref_desc__personal_settings">Öffne die Einstellungen deines Diaspora Accounts</string>
<string name="pref_title__manage_contacts">Kontakte</string>
<string name="pref_desc__manage_contacts">Bearbeite deine Kontaktliste</string>
<string name="pref_title__manage_tags">Tags verwalten</string>
<string name="pref_desc__manage_tags">Verwalte die Liste der Hashtags, denen du folgst</string>
<string name="pref_title__change_account">Account wechseln</string>
<string name="pref_desc__change_account">Lösche lokale Sitzungsdaten und wechsle zu einem anderen Pod/Account</string>
<string name="pref_warning__change_account">Das wird alle Cookies und Session-Daten löschen. Willst du wirklich den Account wechseln?</string>
<string name="pref_desc__clear_cache">WebView Cache leeren</string>
<string name="pref_title__clear_cache">Cache leeren</string>
<string name="pref_title__intellihide_toolbars">Toolbars intelligent verstecken</string>
<string name="pref_desc__intellihide_toolbars">Obere und untere Toolbar verstecken während des Scrollens von Inhalt</string>
<string name="pref_title__append_shared_via_app">Verweise auf App</string>
<string name="pref_desc__append_shared_via_app">Füge beim Teilen von Texten Verweis auf diese App an ("geteilt durch…")</string>
</resources>
<!-- Key Names (Untranslatable) -->
<!-- Category Titles -->
<string name="pref_cat__visuals">Erscheinungsbild</string>
<string name="pref_cat__network">Netzwerk</string>
<string name="pref_cat__pod_settings">Pod Einstellungen</string>
<!-- Visuals -->
<!-- Font size -->
<string name="pref_title__font_size">Schriftgröße</string>
<!-- prefix 's' is needed to make this a string array. Otherwise ListPreference would crash -->
<!-- Load images -->
<string name="pref_title__load_images">Lade Bilder</string>
<string name="pref_desc__load_images">Deaktiviere das Laden von Bildern, um den Datenverbrauch zu verringern</string>
<!-- Proxy -->
<string name="pref_title__proxy_enabled">Aktiviere Proxy</string>
<string name="pref_desc__proxy_enabled">Nutze einen Proxyserver um Firewalls zu umgehen</string>
<string name="pref_title__proxy_host">Host</string>
<string name="pref_title__proxy_port">Port</string>
<!-- Diaspora Settings -->
<string name="pref_title__personal_settings">Persönliche Einstellungen</string>
<string name="pref_desc__personal_settings">Öffne die Einstellungen deines Diaspora Accounts</string>
<string name="pref_title__manage_contacts">Kontakte</string>
<string name="pref_desc__manage_contacts">Bearbeite deine Kontaktliste</string>
<string name="pref_title__manage_tags">Tags verwalten</string>
<string name="pref_desc__manage_tags">Verwalte die Liste der Hashtags, denen du folgst</string>
<string name="pref_title__change_account">Account wechseln</string>
<string name="pref_desc__change_account">Lösche lokale Sitzungsdaten und wechsle zu einem anderen Pod/Account</string>
<string name="pref_warning__change_account">Das wird alle Cookies und Session-Daten löschen. Willst du wirklich den Account wechseln?</string>
<string name="pref_title__clear_cache">Cache leeren</string>
<string name="pref_desc__clear_cache">WebView Cache leeren</string>
<string name="pref_desc__intellihide_toolbars">Obere und untere Toolbar verstecken während des Scrollens von Inhalt</string>
<string name="pref_title__intellihide_toolbars">Toolbars intelligent verstecken</string>
<string name="pref_title__append_shared_via_app">Verweise auf App</string>
<string name="pref_desc__append_shared_via_app">Füge beim Teilen von Texten Verweis auf diese App an (\"geteilt durch&#8230;\")</string>
</resources>

View File

@ -1,127 +1,127 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<string name="reload">Neu laden</string>
<string name="title_activity_pods">Pod auswählen</string>
<string name="filter_hint">Pod-Domain eingeben</string>
<string name="action_exit_app">App beenden</string>
<string name="confirm_url">Pod-Adresse bestätigen</string>
<string name="podlist_source_note">Anmerkung: Die Podliste wird aus den sicheren Pods, die bei https://podupti.me gelistet sind generiert.</string>
<string name="valid_pod">Bitte einen gültigen Domain-Namen (URL) eingeben</string>
<string name="podlist_error">Fehler: Konnte die Podliste nicht abfragen!</string>
<string name="no_internet">Entschuldigung, du musst mit dem Internet verbunden sein um fortzufahren.</string>
<string name="confirmation">Bestätigung</string>
<string name="confirm_pod">Möchtest du wirklich \nhttps://%1$s\nals deinen Diaspora Pod auswählen?</string>
<string name="confirm_exit">Möchtest du die App verlassen?</string>
<string name="permissions_screenshot">Du musst der App Zugriff auf den Gerätespeicher gewähren, damit das Bildschirmfoto
<!-- App - AppName specific -->
<string name="shared_by_diaspora_android">*[geteilt durch #DiasporaForAndroid]*</string>
<!-- Application -->
<string name="reload">Neu laden</string>
<string name="new_notifications">Ungelesene Benachrichtigung. Lesen?</string>
<!-- Common Words -->
<string name="notifications">Benachrichtigungen</string>
<string name="conversations">Unterhaltungen</string>
<string name="profile">Profil</string>
<string name="aspects">Aspekte</string>
<string name="activities">Aktivitäten</string>
<string name="liked">Gelikte Beiträge</string>
<string name="commented">Kommentiert</string>
<string name="mentions">Erwähnungen</string>
<string name="public_">Öffentliche Aktivitäten</string>
<!-- Pod Activity -->
<string name="title_activity_pods">Pod auswählen</string>
<string name="filter_hint">Pod-Domain eingeben</string>
<string name="confirm_url">Pod-Adresse bestätigen</string>
<string name="podlist_source_note">Anmerkung: Die Podliste wird aus den sicheren Pods, die bei https://podupti.me gelistet sind generiert.</string>
<string name="valid_pod">Bitte einen gültigen Domain-Namen (URL) eingeben</string>
<string name="podlist_error">Fehler: Konnte die Podliste nicht abfragen!</string>
<string name="no_internet">Entschuldigung, du musst mit dem Internet verbunden sein um fortzufahren.</string>
<string name="confirmation">Bestätigung</string>
<string name="confirm_pod">Möchtest du wirklich \nhttps://%1$s\nals deinen Diaspora Pod auswählen?</string>
<string name="confirm_exit">Möchtest du die App verlassen?</string>
<!-- Drawer, Menu, Toolbar, ContextMenu -->
<string name="nav_help_license">Über die App | Hilfe</string>
<string name="nav_followed_tags">Verfolgte Tags</string>
<string name="nav_public_activities">Öffentliche Aktivitäten</string>
<string name="nav_settings_view">App Einstellungen</string>
<string name="share__share_link_as_text">Link als Text teilen</string>
<string name="share__share_screenshot">Bildschirmfoto teilen</string>
<string name="share__take_screenshot">Bildschirmfoto speichern</string>
<string name="share__toast_saved_image_to_location">Speichere Bild als</string>
<string name="share__toast_screenshot">Bildschirmfoto wird gespeichert unter:</string>
<string name="share__toast_link_address_copied">Linkadresse kopiert &#8230;</string>
<string name="action_go_to_top">Nach oben scrollen</string>
<string name="action_search_by_tags_or_persons">Suche nach Tags oder Personen …</string>
<string name="action_compose">Neuer Beitrag</string>
<string name="action_exit_app">App beenden</string>
<string name="action_toggle_desktop_page">Mobil-/Desktopansicht umschalten</string>
<string name="action_share_dotdotdot">Teilen&#8230;</string>
<string name="new_post">Neuer Beitrag</string>
<string name="messages">Unterhaltungen</string>
<string name="search_alert_tag">nach Tags</string>
<string name="search_alert_people">nach Personen</string>
<string name="search_alert_bypeople_validate_needsomedata">Füge einen Namen ein.</string>
<string name="context_menu_share_link">Linkadresse teilen</string>
<string name="context_menu_save_image">Bild speichern</string>
<string name="context_menu_share_image">Bild teilen</string>
<string name="context_menu_open_external_browser">In externem Browser öffnen&#8230;</string>
<string name="context_menu_copy_link">Linkadresse kopieren</string>
<!-- More from MainActivity -->
<string name="toast_set_proxy_failed">Warnung: Proxy konnte nicht aktiviert werden&#8230;</string>
<string name="unable_to_load_image">Konnte Bild nicht laden …</string>
<string name="all_tags">Alle Tags</string>
<!-- Permissions -->
<string name="permissions_screenshot">Du musst der App Zugriff auf den Gerätespeicher gewähren, damit das Bildschirmfoto
gespeichert werden kann. Danach solltest du die Anwendung komplett schließen oder das Telefon neu starten.
Wenn du den Zugriff verweigerst und die Funktion später doch nutzen willst, kannst du die Berechtigung
nachträglich erteilen. Öffne dafür: Systemeinstellungen - Apps - Diaspora. Im Bereich Berechtigungen kannst
dann die entsprechende Einstellung vornehmen.</string>
<string name="permissions_image">Du musst der App Zugriff auf den Gerätespeicher gewähren, damit das Bild
<string name="permissions_image">Du musst der App Zugriff auf den Gerätespeicher gewähren, damit das Bild
gespeichert werden kann. Danach solltest du die Anwendung komplett schließen oder das Telefon neu starten.
Wenn du den Zugriff verweigerst und die Funktion später doch nutzen willst, kannst du die Berechtigung
nachträglich erteilen. Öffne dafür: Systemeinstellungen - Apps - Diaspora. Im Bereich Berechtigungen kannst
dann die entsprechende Einstellung vornehmen.</string>
<string name="permission_denied">Berechtigung verweigert.</string>
<string name="permission_granted_try_again">Berechtigung erteilt. Bitte versuche es erneut.</string>
<!-- Titles -->
<string name="conversations">Unterhaltungen</string>
<string name="stream">Stream</string>
<string name="profile">Profil</string>
<string name="aspects">Aspekte</string>
<string name="activities">Aktivitäten</string>
<string name="liked">Gelikte Beiträge</string>
<string name="commented">Kommentiert</string>
<string name="mentions">Erwähnungen</string>
<string name="public_">Öffentliche Aktivitäten</string>
<!-- Drawer and App -->
<string name="nav_menu_settings">Einstellungen</string>
<string name="nav_stream">Stream</string>
<string name="nav_liked">Gelikte Beiträge</string>
<string name="nav_commented">Kommentierte Beiträge</string>
<string name="nav_mentions">Erwähnungen</string>
<string name="nav_activities">Aktivitäten</string>
<string name="nav_followed_tags">Verfolgte Tags</string>
<string name="nav_aspects">Aspekte</string>
<string name="nav_public_activities">Öffentliche Aktivitäten</string>
<!-- Floating Action Buttons - Titles -->
<string name="action_go_to_top">Nach oben scrollen</string>
<string name="action_search_by_tags_or_persons">Suche nach Tags oder Personen …</string>
<string name="action_compose">Neuer Beitrag</string>
<string name="search_alert_title">Suche</string>
<string name="search_alert_tag">nach Tags</string>
<string name="search_alert_people">nach Personen</string>
<string name="search_alert_bypeople_validate_needsomedata">Füge einen Namen ein.</string>
<!-- Dialog -->
<string name="messages">Unterhaltungen</string>
<string name="new_post">Neuer Beitrag</string>
<string name="notifications">Benachrichtigungen</string>
<string name="unable_to_load_image">Konnte Bild nicht laden …</string>
<string name="share__share_link_as_text">Link als Text teilen</string>
<string name="share__share_screenshot">Bildschirmfoto teilen</string>
<string name="share__take_screenshot">Bildschirmfoto speichern</string>
<string name="share__toast_screenshot">Bildschirmfoto wird gespeichert unter:</string>
<string name="nav_settings_view">App Einstellungen</string>
<string name="help_help">Markdown Formatierung</string>
<string name="help_license">Lizenz</string>
<string name="nav_help_license">Über die App | Hilfe</string>
<string name="markdown_text">&lt;i>"Auf Diaspora* ist es möglich, dass du deinen Text in Nachrichten, Kommentaren und
<string name="permission_denied">Berechtigung verweigert.</string>
<string name="permission_granted_try_again">Berechtigung erteilt. Bitte versuche es erneut.</string>
<!-- License & help (large amount of text) -->
<string name="help_license">Lizenz</string>
<string name="help_help">Markdown Formatierung</string>
<string name="markdown_text">&lt;i&gt;\"Auf Diaspora* ist es möglich, dass du deinen Text in Nachrichten, Kommentaren und
Unterhaltungen formatierst, indem du ein vereinfachtes Mark-Up-System namens Markdown verwendest. Diese Seite stellt
eine kurze Einleitung dar, um grundlegende Formatierungen anwenden zu können.&lt;/i>&lt;br> &lt;br>
eine kurze Einleitung dar, um grundlegende Formatierungen anwenden zu können.&lt;/i&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;
&lt;b>Überschriften&lt;/b>&lt;br>
# das ist eine sehr große Überschrift&lt;br>
## halb so groß wie die oben drüber&lt;br>
### doppelt so groß wie normaler Text&lt;br> &lt;br>
&lt;b&gt;Überschriften&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
# das ist eine sehr große Überschrift&lt;br&gt;
## halb so groß wie die oben drüber&lt;br&gt;
### doppelt so groß wie normaler Text&lt;br&gt; &lt;br&gt;
&lt;b>Kursiv und fett&lt;/b>&lt;br>
Kursiv: *Wort* oder _Wort_&lt;br>
Fett: **Wort** oder __Wort__&lt;br>
Fett kursiv: ***Wort*** oder ___Wort___&lt;br> &lt;br>
&lt;b&gt;Kursiv und fett&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
Kursiv: *Wort* oder _Wort_&lt;br&gt;
Fett: **Wort** oder __Wort__&lt;br&gt;
Fett kursiv: ***Wort*** oder ___Wort___&lt;br&gt; &lt;br&gt;
&lt;b>Aufzählung&lt;/b>&lt;br>
&lt;b&gt;Aufzählung&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
*, + oder - vor jeder Linie die du als Teil der Aufzählung haben willst oder 1., 2., usw. vor jedem
Aufzählungspunkt.&lt;br> &lt;br>
Aufzählungspunkt.&lt;br&gt; &lt;br&gt;
&lt;b>Zitat&lt;/b>&lt;br>
&lt;b&gt;Zitat&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
Wenn du einen Teil eines Artikels oder eines anderen Kommentares zitieren willst, kannst du deinen Text bequem formatieren,
indem du die Zeile oder den Abschnitt mit einem > Zeichen beginnst.&lt;br> &lt;br>
indem du die Zeile oder den Abschnitt mit einem &gt; Zeichen beginnst.&lt;br&gt; &lt;br&gt;
&lt;b>Horizontale Linie&lt;/b>&lt;br>
&lt;b&gt;Horizontale Linie&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
Um eine horizontale Linie zu erstellen benutzt du mindestens drei - - -, _ _ _ oder * * * in einer separaten Linie.
Jede größere Anzahl bewirkt dasselbe und Leerzeichen zwischen den Zeichen stören nicht.&lt;br> &lt;br>
Jede größere Anzahl bewirkt dasselbe und Leerzeichen zwischen den Zeichen stören nicht.&lt;br&gt; &lt;br&gt;
&lt;b>Inline Link&lt;/b>&lt;br>
[angezeigter Text hier](http://link.addresse.hier \"alt text\") Der 'alt text' ist optional, und zeigt einen Tool-Tip,
wenn der Curser sich über den Link bewegt.&lt;br> &lt;br>
&lt;b&gt;Inline Link&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
[angezeigter Text hier](http://link.addresse.hier \"alt text\") Der \'alt text\' ist optional, und zeigt einen Tool-Tip,
wenn der Curser sich über den Link bewegt.&lt;br&gt; &lt;br&gt;
&lt;b>Externe Bilder&lt;/b>&lt;br>
![Alt text](http://website.com/image.jpg \"optionaler Titel\") Der 'alt text' in der eckigen Klammer wird angezeigt,
&lt;b&gt;Externe Bilder&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
![Alt text](http://website.com/image.jpg \"optionaler Titel\") Der \'alt text\' in der eckigen Klammer wird angezeigt,
wenn das Bild nicht geladen werden kann. Der optionale Titel zeigt einen Tool-Tip, wenn der Curser sich über den Link bewegt.
Beides ist nützlich aber nicht nötig.&lt;br> &lt;br>
Beides ist nützlich aber nicht nötig.&lt;br&gt; &lt;br&gt;
&lt;b>Escape&lt;/b>&lt;br>
&lt;b&gt;Escape&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
Wenn du in deiner Nachricht ein Zeichen benutzen willst, das ebenfalls zur Markdownformatierung verwendet wird, kannst du
verhindern, dass es von Markdown als Formatcode gelesen wird, indem du es 'escapest'. Um dies zu tun, musst du einen
Backslash vor das Zeichen setzen. Du kannst trotzdem 'diaspora*' oder 'D*' schreiben, ohne dass das Sternchen als
formatierender Code gelesen wird!&lt;br> &lt;br>
verhindern, dass es von Markdown als Formatcode gelesen wird, indem du es \'escapest\'. Um dies zu tun, musst du einen
Backslash vor das Zeichen setzen. Du kannst trotzdem \'diaspora*\' oder \'D*\' schreiben, ohne dass das Sternchen als
formatierender Code gelesen wird!&lt;br&gt; &lt;br&gt;
&lt;b>Sonderzeichen&lt;/b>&lt;br>
Du kannst Symbole und Sonderzeichen nutzen, indem du bestimmte Zeichenfolgen verwendest. Z.B.:&lt;br>
(c) = © ; (r) = ® ; x^2 = x²"</string>
<string name="license_text">&lt;b>Maintainer:&lt;/b>&lt;br>
&lt;b&gt;Sonderzeichen&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
Du kannst Symbole und Sonderzeichen nutzen, indem du bestimmte Zeichenfolgen verwendest. Z.B.:&lt;br&gt;
(c) = © ; (r) = ® ; x^2 = x²\"</string>
<string name="license_text">&lt;b&gt;Maintainer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
&#8226; gsantner https://gsantner.github.io&lt;br>
&#8226; vanitasvitae https://github.com/vanitasvitae&lt;br> &lt;br>
• gsantner https://gsantner.github.io&lt;br&gt;
• vanitasvitae https://github.com/vanitasvitae&lt;br&gt; &lt;br&gt;
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@ -134,24 +134,10 @@ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses.&lt;br> &lt;br>
along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses.&lt;br&gt; &lt;br&gt;
&lt;i>Die Bilder des Startbildschirms können auf Flickr gefunden werden:
&lt;i&gt;Die Bilder des Startbildschirms können auf Flickr gefunden werden:
https://www.flickr.com/photos/129581906@N06/sets/72157651933980136/with/16594947123.
Sie wurden von \"Lydia\" veröffentlicht und stehen unter der cc by-nc-sa Lizenz.&lt;/i></string>
<string name="new_notifications">Ungelesene Benachrichtigung. Lesen?</string>
<string name="shared_by_diaspora_android">*[geteilt durch #DiasporaForAndroid]*</string>
<string name="context_menu_save_image">Bild speichern</string>
<string name="context_menu_share_image">Bild teilen</string>
<string name="context_menu_copy_link">Linkadresse kopieren</string>
<string name="context_menu_share_link">Linkadresse teilen</string>
<string name="context_menu_open_external_browser">In externem Browser öffnen…</string>
<string name="share__toast_saved_image_to_location">Speichere Bild als</string>
<string name="share__toast_link_address_copied">Linkadresse kopiert …</string>
<string name="action_share_dotdotdot">Teilen…</string>
<string name="toast_set_proxy_failed">Warnung: Proxy konnte nicht aktiviert werden…</string>
<string name="action_toggle_desktop_page">Mobil-/Desktopansicht umschalten</string>
<string name="all_tags">Alle Tags</string>
</resources>
Sie wurden von \"Lydia\" veröffentlicht und stehen unter der cc by-nc-sa Lizenz.&lt;/i&gt;</string>
<!-- Recently added - Please move to right section-->
</resources>

View File

@ -1,43 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<!-- Categories -->
<string name="pref_cat__visuals">Apparance</string>
<string name="pref_cat__network">Paramètres du réseau</string>
<string name="pref_cat__pod_settings">Paramètres du pod</string>
<!-- Visuals -->
<!-- Font size -->
<string name="pref_title__font_size">Taille de la police</string>
<array name="pref_entries__font_size">
<item>Normal</item>
<item>Grand</item>
<item>Énorme</item>
</array>
<!-- Load images -->
<string name="pref_title__load_images">Charger les images</string>
<string name="pref_desc__load_images">Disable image loading to safe mobile data</string>
<!-- Proxy -->
<string name="pref_title__proxy_enabled">Activer Proxy</string>
<string name="pref_desc__proxy_enabled">Proxy Diaspora\'s traffic to circumvent firewalls.\nMay require restart</string>
<string name="pref_title__proxy_host">Hôte</string>
<string name="pref_title__proxy_port">Port</string>
<!-- Diaspora Settings -->
<string name="pref_title__personal_settings">Paramètres personnels</string>
<string name="pref_desc__personal_settings">Open your diaspora account settings</string>
<string name="pref_title__manage_contacts">Contacts</string>
<string name="pref_desc__manage_contacts">Gérer votre liste des contacts</string>
<string name="pref_title__manage_tags">Gérer les Hashtags</string>
<string name="pref_desc__manage_tags">Add and delete the hashtags you are following</string>
<string name="pref_title__change_account">Changer de compte</string>
<string name="pref_desc__change_account">Erase local session data and switch to another Diaspora pod/account</string>
<string name="pref_warning__change_account">Cette opération va effacer les cookies et données de session. Voulez-vous vraiment changer de compte/pod?</string>
<!-- Key Names (Untranslatable) -->
<!-- Category Titles -->
<string name="pref_cat__visuals">Apparance</string>
<string name="pref_cat__network">Paramètres du réseau</string>
<string name="pref_cat__pod_settings">Paramètres du pod</string>
<!-- Visuals -->
<!-- Font size -->
<string name="pref_title__font_size">Taille de la police</string>
<!-- prefix 's' is needed to make this a string array. Otherwise ListPreference would crash -->
<!-- Load images -->
<string name="pref_title__load_images">Charger les images</string>
<!-- Proxy -->
<string name="pref_title__proxy_enabled">Activer Proxy</string>
<string name="pref_title__proxy_host">Hôte</string>
<!-- Diaspora Settings -->
<string name="pref_title__personal_settings">Paramètres personnels</string>
<string name="pref_desc__manage_contacts">Gérer votre liste des contacts</string>
<string name="pref_title__manage_tags">Gérer les Hashtags</string>
<string name="pref_title__change_account">Changer de compte</string>
<string name="pref_warning__change_account">Cette opération va effacer les cookies et données de session. Voulez-vous vraiment changer de compte/pod?</string>
<string name="pref_title__clear_cache">Vider le cache</string>
</resources>

View File

@ -1,122 +1,103 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<!-- App - AppName specific -->
<string name="shared_by_diaspora_android">*[partagé via #DiasporaForAndroid]*</string>
<!-- Application -->
<string name="reload">Rafraîchir</string>
<string name="new_notifications">Notifications non lues. Lire ?</string>
<!-- Common Words -->
<string name="conversations">Discussions</string>
<string name="stream">Flux</string>
<string name="profile">Profil</string>
<string name="activities">Activités</string>
<string name="liked">Aimés</string>
<string name="commented">Commentés</string>
<!-- Pod Activity -->
<string name="title_activity_pods">Selectionnez un Pod</string>
<string name="filter_hint">Entrez le nom de domaine du pod</string>
<string name="confirm_url">Confirmez l\'url du pod</string>
<string name="podlist_source_note">Note : la liste est générée à partir de la liste des pods sécurisés depuis https://podupti.me. Vous pouvez entrer l\'url d\'un pod non listé.</string>
<string name="valid_pod">Veuillez entrer un nom de domaine valide</string>
<string name="podlist_error">Erreur : impossible de récupérer la liste des pods !</string>
<string name="no_internet">Désolé, vous devez être connecté à Internet pour continuer</string>
<string name="confirm_pod">Voulez-vous vraiment utiliser\nhttps://%1$s\ncomme pod Diaspora ?</string>
<string name="confirm_exit">Souhaitez-vous quitter ?</string>
<!-- Drawer, Menu, Toolbar, ContextMenu -->
<string name="nav_help_license">A propos de l\'application | Aide</string>
<string name="nav_followed_tags">Hashtags suivis</string>
<string name="nav_public_activities">Activités publiques</string>
<string name="nav_settings_view">Paramètres de l\'application</string>
<string name="share__share_link_as_text">Partager le lien comme texte</string>
<string name="share__share_screenshot">Partager la capture d\'écran d\'un site web</string>
<string name="share__take_screenshot">Prendre une capture d\'écran d\'un site web</string>
<string name="share__toast_saved_image_to_location">Enregistrer l\'image sous</string>
<string name="share__toast_screenshot">Enregistrer la capture d\'écran sous :</string>
<string name="share__toast_link_address_copied">Lien copié&#8230;</string>
<string name="action_go_to_top">Retour en haut</string>
<string name="action_search_by_tags_or_persons">Recherche par tags ou par personnes</string>
<string name="action_compose">Nouveau message</string>
<string name="action_exit_app">Quitter l\'application</string>
<string name="action_share_dotdotdot">Partager&#8230;</string>
<string name="new_post">Nouveau message</string>
<string name="messages">Discussions</string>
<string name="search_alert_tag">par tags</string>
<string name="search_alert_people">par personne</string>
<string name="search_alert_bypeople_validate_needsomedata">Veuillez ajouter un nom</string>
<string name="context_menu_share_link">Partager un lien</string>
<string name="context_menu_save_image">Enregistrer l\'image</string>
<string name="context_menu_share_image">Partager l\'image</string>
<string name="context_menu_open_external_browser">Ouvrir dans un navigateur externe&#8230;</string>
<string name="context_menu_copy_link">Copier le lien dans le presse-papier</string>
<!-- More from MainActivity -->
<string name="toast_set_proxy_failed">Attention: connexion au proxy impossible&#8230;</string>
<string name="unable_to_load_image">Impossible de récupérer l\'image</string>
<string name="all_tags">Tout Tags</string>
<!-- Permissions -->
<string name="permissions_screenshot">Vous devez autoriser \"Modifier ou supprimer le contenu de la carte SD \" pour sauvegarder les captures d\'écrans. Ensuite, vous devriez fermer l\'application ou redémarrer votre téléphone. Si vous n\'avez pas autorisé l\'accès à l\'espace de stockage mais que vous souhaitez utiliser la fonctionnalité de prise de capture d\'écran plus tard, vous pouvez donner la permission plus tard. Veuillez ouvrir : Paramètres - applications - Diaspora. Dans la section Autorisations, vous pouvez autoriser \"Modifier ou supprimer le contenu de la carte SD \".</string>
<string name="permissions_image">Vous devez autoriser \"Modifier ou supprimer le contenu de la carte SD \" pour sauvegarder les images. Ensuite, vous devriez fermer l\'application ou redémarrer votre téléphone. Si vous n\'avez pas autorisé l\'accès à l\'espace de stockage mais que vous souhaitez sauvegarder des images ultérieurement, vous pouvez donner la permission plus tard. Veuillez ouvrir : Paramètres - applications - Diaspora. Dans la section Autorisations, vous pouvez autoriser \"Modifier ou supprimer le contenu de la carte SD \".</string>
<string name="permission_denied">Permission refusée.</string>
<string name="permission_granted_try_again">Permission accordée. Veuillez réessayer.</string>
<!-- License & help (large amount of text) -->
<string name="help_license">Licence</string>
<string name="help_help">Mise en page Markdown</string>
<string name="markdown_text">&lt;i&gt;\"Sur diaspora* il est possible de mettre en forme votre texte des messages de statut, des commentaires et des conversations en utilisant un système de balises simple nommé Markdown. Cette page est une introduction aux codes utilisés pour créer ce formatage..&lt;/i&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;
<!-- Application -->
&lt;b&gt;En-têtes&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
# Ceci est un très grand titre&lt;br&gt;
## Moitié moins grand que le précédent&lt;br&gt;
### Deux fois la taille d\'un texte normal&lt;br&gt; &lt;br&gt;
<string name="reload">Rafraîchir</string>
<string name="new_notifications">Notifications non lues. Lire ?</string>
<string name="permissions_screenshot">Vous devez autoriser \"Modifier ou supprimer le contenu de la carte SD \" pour sauvegarder les captures d\'écrans. Ensuite, vous devriez fermer l\'application ou redémarrer votre téléphone. Si vous n\'avez pas autorisé l\'accès à l\'espace de stockage mais que vous souhaitez utiliser la fonctionnalité de prise de capture d\'écran plus tard, vous pouvez donner la permission plus tard. Veuillez ouvrir : Paramètres - applications - Diaspora. Dans la section Autorisations, vous pouvez autoriser \"Modifier ou supprimer le contenu de la carte SD \".</string>
<string name="permissions_image">Vous devez autoriser \"Modifier ou supprimer le contenu de la carte SD \" pour sauvegarder les images. Ensuite, vous devriez fermer l\'application ou redémarrer votre téléphone. Si vous n\'avez pas autorisé l\'accès à l\'espace de stockage mais que vous souhaitez sauvegarder des images ultérieurement, vous pouvez donner la permission plus tard. Veuillez ouvrir : Paramètres - applications - Diaspora. Dans la section Autorisations, vous pouvez autoriser \"Modifier ou supprimer le contenu de la carte SD \".</string>
<string name="permission_denied">Permission refusée.</string>
<string name="permission_granted_try_again">Permission accordée. Veuillez réessayer.</string>
&lt;b&gt;Italique et gras&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
Italiques : *mot* ou _mot_&lt;br&gt;
Gras : **mot** ou __mot__&lt;br&gt;
Gras italique : ***mot*** ou ___mot___&lt;br&gt; &lt;br&gt;
&lt;b&gt;Listes&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
*, + ou - au début chaque ligne que vous souhaitez lister ou 1., 2., etc. au début de chaque ligne de la liste&lt;br&gt; &lt;br&gt;
<!-- Titles -->
<string name="conversations">Discussions</string>
<string name="stream">Flux</string>
<string name="profile">Profil</string>
<string name="aspects">Aspects</string>
<string name="activities">Activités</string>
<string name="liked">Aimés</string>
<string name="commented">Commentés</string>
<string name="mentions">Mentions</string>
<string name="public_">Public</string>
&lt;b&gt;Citation&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
Lorsque vous souhaitez citer un extrait d\'un article ou d\'un autre commentaire, vous pouvez formater facilement votre texte en commençant la ligne ou le paragraphe avec le caractère &gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;
&lt;b&gt;Ligne horizontale&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
Pour créer une ligne horizontale, utilisez au moins trois ---, ___ ou *** sur une ligne à part. N\'importe quel nombre au-delà de trois aura le même résultat et les espaces entre les caractères n\'ont pas d\'importance.&lt;br&gt; &lt;br&gt;
<!-- Pod Activity -->
&lt;b&gt;Liens intégrés&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
[texte qui apparaîtra ici](http://lien.adresse.ici \"texte alternatif\") Le \"texte alternatif\" est facultatif et affiché lorsque la souris survole le lien.&lt;br&gt; &lt;br&gt;
<string name="title_activity_pods">Selectionnez un Pod</string>
<string name="filter_hint">Entrez le nom de domaine du pod</string>
<string name="confirm_url">Confirmez l\'url du pod</string>
<string name="podlist_source_note">Note : la liste est générée à partir de la liste des pods sécurisés depuis https://podupti.me. Vous pouvez entrer l\'url d\'un pod non listé.</string>
<string name="valid_pod">Veuillez entrer un nom de domaine valide</string>
<string name="podlist_error">Erreur : impossible de récupérer la liste des pods !</string>
&lt;b&gt;Images&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
![Texte alternatif](http://siteweb.com/image.jpg \"titre facultatif\") Le texte alternatif entre crochets est affiché si l\'image ne peut pas être chargée et le titre optionnel est affiché lorsque la souris survole l\'image ; les deux sont utiles mais pas essentiels.&lt;br&gt; &lt;br&gt;
&lt;b&gt;Escape&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
Si vous voulez inclure dans votre message un caractère aussi utilisé dans le codage Markdown, vous pouvez empêcher qu\'il soit interprété en l\'\"échappant\". Pour cela, placez un backslash (\) devant le caractère. Vous pouvez toutefois écrire \"diaspora*\" ou \"D*\" sans que l\'astérisque devienne un code de formatage !&lt;br&gt; &lt;br&gt;
<string name="no_internet">Désolé, vous devez être connecté à Internet pour continuer</string>
<string name="confirmation">Confirmation</string>
<string name="confirm_pod">Voulez-vous vraiment utiliser\nhttps://%1$s\ncomme pod Diaspora ?</string>
<string name="confirm_exit">Souhaitez-vous quitter ?</string>
<string name="new_post">Nouveau message</string>
<string name="notifications">Notifications</string>
<string name="messages">Discussions</string>
&lt;b&gt;Caractères spéciaux&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
Vous pouvez créez les symboles et autres caractères spéciaux suivants en utilisant une combinaison de caractères :&lt;br&gt;
(c) = © ; (r) = ® ; x^2 = x²\"</string>
<string name="license_text">&lt;b&gt;Mainteneur :&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
<!-- Drawer and App -->
<string name="nav_menu_settings">Paramètres</string>
<string name="nav_help_license">A propos de l\'application | Aide</string>
<string name="nav_stream">Flux</string>
<string name="nav_liked">Aimés</string>
<string name="nav_commented">Commentés</string>
<string name="nav_mentions">Mentions</string>
<string name="nav_activities">Activités</string>
<string name="nav_followed_tags">Hashtags suivis</string>
<string name="nav_aspects">Aspects</string>
<string name="nav_public_activities">Activités publiques</string>
<string name="nav_settings_view">Paramètres de l\'application</string>
<string name="share__share_link_as_text">Partager le lien comme texte</string>
<string name="share__share_screenshot">Partager la capture d\'écran d\'un site web</string>
<string name="share__take_screenshot">Prendre une capture d\'écran d\'un site web</string>
<string name="help_license">Licence</string>
<string name="help_help">Mise en page Markdown</string>
<string name="share__toast_screenshot">Enregistrer la capture d\'écran sous :</string>
<!-- Floating Action Buttons - Titles -->
<string name="action_go_to_top">Retour en haut</string>
<string name="action_search_by_tags_or_persons">Recherche par tags ou par personnes</string>
<string name="action_compose">Nouveau message</string>
<string name="search_alert_title">Recherche</string>
<string name="search_alert_tag">par tags</string>
<string name="search_alert_people">par personne</string>
<string name="search_alert_bypeople_validate_needsomedata">Veuillez ajouter un nom</string>
<!-- Dialog License -->
<string name="markdown_text">&lt;i>"Sur diaspora* il est possible de mettre en forme votre texte des messages de statut, des commentaires et des conversations en utilisant un système de balises simple nommé Markdown. Cette page est une introduction aux codes utilisés pour créer ce formatage..&lt;/i>&lt;br> &lt;br>
&lt;b>En-têtes&lt;/b>&lt;br>
# Ceci est un très grand titre&lt;br>
## Moitié moins grand que le précédent&lt;br>
### Deux fois la taille d\'un texte normal&lt;br> &lt;br>
&lt;b>Italique et gras&lt;/b>&lt;br>
Italiques : *mot* ou _mot_&lt;br>
Gras : **mot** ou __mot__&lt;br>
Gras italique : ***mot*** ou ___mot___&lt;br> &lt;br>
&lt;b>Listes&lt;/b>&lt;br>
*, + ou - au début chaque ligne que vous souhaitez lister ou 1., 2., etc. au début de chaque ligne de la liste&lt;br> &lt;br>
&lt;b>Citation&lt;/b>&lt;br>
Lorsque vous souhaitez citer un extrait d\'un article ou d\'un autre commentaire, vous pouvez formater facilement votre texte en commençant la ligne ou le paragraphe avec le caractère >&lt;br> &lt;br>
&lt;b>Ligne horizontale&lt;/b>&lt;br>
Pour créer une ligne horizontale, utilisez au moins trois ---, ___ ou *** sur une ligne à part. N\'importe quel nombre au-delà de trois aura le même résultat et les espaces entre les caractères n\'ont pas d\'importance.&lt;br> &lt;br>
&lt;b>Liens intégrés&lt;/b>&lt;br>
[texte qui apparaîtra ici](http://lien.adresse.ici \"texte alternatif\") Le \"texte alternatif\" est facultatif et affiché lorsque la souris survole le lien.&lt;br> &lt;br>
&lt;b>Images&lt;/b>&lt;br>
![Texte alternatif](http://siteweb.com/image.jpg \"titre facultatif\") Le texte alternatif entre crochets est affiché si l\'image ne peut pas être chargée et le titre optionnel est affiché lorsque la souris survole l\'image ; les deux sont utiles mais pas essentiels.&lt;br> &lt;br>
&lt;b>Escape&lt;/b>&lt;br>
Si vous voulez inclure dans votre message un caractère aussi utilisé dans le codage Markdown, vous pouvez empêcher qu\'il soit interprété en l\'\"échappant\". Pour cela, placez un backslash (\) devant le caractère. Vous pouvez toutefois écrire "diaspora*" ou "D*" sans que l\'astérisque devienne un code de formatage !&lt;br> &lt;br>
&lt;b>Caractères spéciaux&lt;/b>&lt;br>
Vous pouvez créez les symboles et autres caractères spéciaux suivants en utilisant une combinaison de caractères :&lt;br>
(c) = © ; (r) = ® ; x^2 = x²"</string>
<string name="license_text">&lt;b>Mainteneur :&lt;/b>&lt;br>
&#8226; gsantner https://gsantner.github.io&lt;br>
&#8226; vanitasvitae https://github.com/vanitasvitae&lt;br> &lt;br>
• gsantner https://gsantner.github.io&lt;br&gt;
• vanitasvitae https://github.com/vanitasvitae&lt;br&gt; &lt;br&gt;
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@ -129,26 +110,10 @@
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses.&lt;br> &lt;br>
along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses.&lt;br&gt; &lt;br&gt;
&lt;i>The splashscreen images can be found on flickr:
&lt;i&gt;The splashscreen images can be found on flickr:
https://www.flickr.com/photos/129581906@N06/sets/72157651933980136/with/16594947123.
They were published by \"Lydia\" and are licensed under cc by-nc-sa.&lt;/i></string>
<string name="unable_to_load_image">Impossible de récupérer l\'image</string>
<string name="action_exit_app">Quitter l\'application</string>
<string name="action_toggle_desktop_page">Toggle mobile/desktop view</string>
<string name="shared_by_diaspora_android">*[partagé via #DiasporaForAndroid]*</string>
<string name="share__toast_link_address_copied">Lien copié…</string>
<string name="context_menu_share_link">Partager un lien</string>
<string name="context_menu_save_image">Enregistrer l\'image</string>
<string name="context_menu_share_image">Partager l\'image</string>
<string name="context_menu_open_external_browser">Ouvrir dans un navigateur externe…</string>
<string name="context_menu_copy_link">Copier le lien dans le presse-papier</string>
<string name="share__toast_saved_image_to_location">Enregistrer l\'image sous</string>
<string name="toast_set_proxy_failed">Attention: connexion au proxy impossible…</string>
<string name="action_share_dotdotdot">Partager…</string>
<string name="all_tags">Tout Tags</string>
</resources>
They were published by \"Lydia\" and are licensed under cc by-nc-sa.&lt;/i&gt;</string>
<!-- Recently added - Please move to right section-->
</resources>