1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/gsantner/dandelion synced 2024-09-28 02:39:35 +02:00

New translations strings.xml (Japanese)

This commit is contained in:
Gregor Santner 2018-09-25 17:45:11 +02:00
parent b44f6a8d8e
commit bae18badc8

View file

@ -1,4 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<!-- Application -->
<string name="reload">再読み込み</string>
@ -75,48 +76,6 @@
<string name="hide_statusbar">ステータスバーを非表示</string>
<string name="show_title_in_main_view">メインビューにタイトルを表示します</string>
<string name="show_title">タイトルを表示</string>
<string name="about">アプリについて</string>
<string name="license">ライセンス</string>
<string name="debugging">デバッグ</string>
<string name="application">アプリケーション</string>
<string name="device">デバイス</string>
<string name="diaspora_pod__appspecific">ダイアスポラ* ポッド</string>
<string name="debug_log">デバッグログ</string>
<string name="debug_log_verbose">デバッグ ログ (詳細)</string>
<string name="app_version_with_arg">アプリバージョン: %1$s</string>
<string name="android_version_witharg">Android バージョン: %1$s</string>
<string name="device_name_witharg">デバイス名: %1$s</string>
<string name="code_name_witharg">コード名: %1$s</string>
<string name="pod_profile_name_witharg__appspecific">ポッドプロファイル名: %1$s</string>
<string name="pod_domain_witharg__appspecific">ポッドドメイン: %1$s</string>
<string name="debug_log_copied_to_clipboard">デバッグログをクリップボードにコピーしました</string>
<string name="dandelion_is_your_companion__appspecific">dandelion* は、ソーシャル ネットワーク diaspora* をブラウジングするためのコンパニオン アプリです。便利なツールバーや Tor のようなプロキシ サーバーのサポートなどの機能を追加して、ソーシャル体験することができます。</string>
<string name="contribute_code">コードを貢献!</string>
<string name="dandelion_is_developed_as_foss__appspecific">dandelion* は自由にフリーで開発され、diaspora* プロジェクトのアイデアをフォローしています。貢献したい場合は、どうぞ! 現在私たちは、非常に小規模なチームなので、あらゆる種類の支援に感謝申し上げます!</string>
<string name="get_the_source">ソースを取得</string>
<string name="translate_the_app">アプリを翻訳!</string>
<string name="app_not_available_in_your_lang_translate_with_stringlate">アプリがお使いの言語で利用できませんか? それを変更することができます! 翻訳して私たちを支援しませんか? Crowdin プラットフォームを使用して、誰でもアプリケーションを翻訳できるようにしています。</string>
<string name="let_me_translate">翻訳させてください</string>
<string name="give_feedback">フィードバックする!</string>
<string name="dandelion_still_in_development__appspecific">dandelion* はまだ開発中なので、提案や何かフィードバックがあれば、私たちのバグ追跡システムにご連絡ください!</string>
<string name="report_bugs">バグを報告</string>
<string name="spread_the_word">みんなに広めよう!</string>
<string name="tell_your_friends_about_diaspora__appspecific">diaspora* と #dandelion について家族や友人に広めてください! あなたの体験についてブログしませんか? 私たちにあなたからの話を聞かせてください!</string>
<string name="share_the_app">アプリを共有</string>
<string name="hey_checkout_dandelion_tag__appspecific">やあ! #dandelion をチェックしてください! %1$s</string>
<!-- License & help (large amount of text) -->
<string name="maintainers">メンテナンススタッフ</string>
<string name="this_app_is_currently_developed_and_maintained_by_witharg">現在、このアプリは以下の人によって開発およびメンテナンスされています &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1$s</string>
<string name="contributors">貢献者</string>
<string name="thank_you_witharg">%1$s&lt;br&gt;&lt;br&gt;ありがとうございます!</string>
<string name="gnu_gplv3_license">GNU GPLv3+ ライセンス</string>
<string name="show_third_party_licenses">サードパーティ ライブラリー</string>
<string name="the_following_libraries_are_used">以下のライブラリーが使用されます:</string>
<string name="inspiration_from_leafpic__appspecific">LeafPic からいくつかのインスピレーションとコードを得ました。チェックしてみてください。同様のフリーソフトウェアです!</string>
<string name="tell_me_more">さらに詳しく</string>
<!-- Key Names (Untranslatable) -->
<!-- Operability -->
<string name="top_toolbar_loads_stream__appsp">上部ツールバーでストリームを読み込み</string>
<string name="click_empty_space_top_toolbar_load_stream__appspecific">上部ツールバーの空白部分をクリックして、ストリームを開きます。</string>
@ -197,4 +156,43 @@
<string name="wipe_settings_warning__appspecific">これはアプリの変更された設定をすべてデフォルトにリセットして、すべてのポッドからログアウトします。ダウンロードした画像はそのまま残ります。続行してもよろしいですか?</string>
<string name="enable_basic_adblocker_description">基本 AdBlocker を有効にします。広告は、埋め込みビューなどに含まれることがあります</string>
<string name="block_advertisments">広告をブロック</string>
<string name="about">アプリについて</string>
<string name="license">ライセンス</string>
<string name="debugging">デバッグ</string>
<string name="application">アプリケーション</string>
<string name="device">デバイス</string>
<string name="diaspora_pod__appspecific">ダイアスポラ* ポッド</string>
<string name="debug_log">デバッグログ</string>
<string name="debug_log_verbose">デバッグ ログ (詳細)</string>
<string name="app_version_with_arg">アプリバージョン: %1$s</string>
<string name="android_version_witharg">Android バージョン: %1$s</string>
<string name="device_name_witharg">デバイス名: %1$s</string>
<string name="code_name_witharg">コード名: %1$s</string>
<string name="pod_profile_name_witharg__appspecific">ポッドプロファイル名: %1$s</string>
<string name="pod_domain_witharg__appspecific">ポッドドメイン: %1$s</string>
<string name="debug_log_copied_to_clipboard">デバッグログをクリップボードにコピーしました</string>
<string name="dandelion_is_your_companion__appspecific">dandelion* は、ソーシャル ネットワーク diaspora* をブラウジングするためのコンパニオン アプリです。便利なツールバーや Tor のようなプロキシ サーバーのサポートなどの機能を追加して、ソーシャル体験することができます。</string>
<string name="contribute_code">コードを貢献!</string>
<string name="dandelion_is_developed_as_foss__appspecific">dandelion* は自由にフリーで開発され、diaspora* プロジェクトのアイデアをフォローしています。貢献したい場合は、どうぞ! 現在私たちは、非常に小規模なチームなので、あらゆる種類の支援に感謝申し上げます!</string>
<string name="get_the_source">ソースを取得</string>
<string name="translate_the_app">アプリを翻訳!</string>
<string name="app_not_available_in_your_lang_translate_with_stringlate">アプリがお使いの言語で利用できませんか? それを変更することができます! 翻訳して私たちを支援しませんか? Crowdin プラットフォームを使用して、誰でもアプリケーションを翻訳できるようにしています。</string>
<string name="let_me_translate">翻訳させてください</string>
<string name="give_feedback">フィードバックする!</string>
<string name="dandelion_still_in_development__appspecific">dandelion* はまだ開発中なので、提案や何かフィードバックがあれば、私たちのバグ追跡システムにご連絡ください!</string>
<string name="report_bugs">バグを報告</string>
<string name="spread_the_word">みんなに広めよう!</string>
<string name="tell_your_friends_about_diaspora__appspecific">diaspora* と #dandelion について家族や友人に広めてください! あなたの体験についてブログしませんか? 私たちにあなたからの話を聞かせてください!</string>
<string name="share_the_app">アプリを共有</string>
<string name="hey_checkout_dandelion_tag__appspecific">やあ! #dandelion をチェックしてください! %1$s</string>
<!-- License & help (large amount of text) -->
<string name="maintainers">メンテナンススタッフ</string>
<string name="this_app_is_currently_developed_and_maintained_by_witharg">現在、このアプリは以下の人によって開発およびメンテナンスされています &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1$s</string>
<string name="contributors">貢献者</string>
<string name="thank_you_witharg">%1$s&lt;br&gt;&lt;br&gt;ありがとうございます!</string>
<string name="gnu_gplv3_license">GNU GPLv3+ ライセンス</string>
<string name="show_third_party_licenses">サードパーティ ライブラリー</string>
<string name="the_following_libraries_are_used">以下のライブラリーが使用されます:</string>
<string name="inspiration_from_leafpic__appspecific">LeafPic からいくつかのインスピレーションとコードを得ました。チェックしてみてください。同様のフリーソフトウェアです!</string>
<string name="tell_me_more">さらに詳しく</string>
</resources>