1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/gsantner/dandelion synced 2024-11-05 03:56:01 +01:00
dandelion/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
2018-10-09 20:57:57 +02:00

207 lines
20 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<!-- Application -->
<string name="open_navdrawer">Відкрити панель навігації</string>
<string name="close_navdrawer">Закрити панель навігації</string>
<string name="reload">Перезавантажити</string>
<!-- Common Words -->
<string name="settings">Налаштування</string>
<string name="notifications">Сповіщення</string>
<string name="conversations">Розмови</string>
<string name="stream">Потік</string>
<string name="profile">Профіль</string>
<string name="aspects">Аспекти</string>
<string name="activities">Діяльність</string>
<string name="liked">Вподобане</string>
<string name="commented">Коментоване</string>
<string name="mentions">Згадки</string>
<string name="public_">Публічне</string>
<string name="search">Пошук</string>
<string name="contacts">Контакти</string>
<string name="changelog">Журнал змін</string>
<string name="statistics">Статистика</string>
<!-- Notifications dropdown menu -->
<string name="all_notifications">Усі сповіщення</string>
<string name="also_commented">Також прокоментували</string>
<string name="comment_on_post">Коментар до допису</string>
<string name="deleteme_____1">Вподобано</string>
<string name="mentioned">Згадано</string>
<string name="reshared">Поширено</string>
<string name="started_sharing">Додано</string>
<!-- Pod Activity -->
<string name="could_not_retrieve_list_of_pods__appspecific">Помилка: Не вдалося отримати список подів</string>
<string name="sorry_need_to_be_connected_to_internet">На жаль, для продовження потрібне з\'єднання з інтернетом</string>
<string name="confirmation">Підтвердження</string>
<string name="do_you_want_to_exit">Ви дійсно бажаєте вийти?</string>
<!-- Drawer, Menu, Toolbar, ContextMenu -->
<string name="more">Ще</string>
<string name="help_license">Про | Допомога</string>
<string name="followed_tags">Відстежувані мітки</string>
<string name="public_activities">Публічна діяльність</string>
<string name="reports">Звіти</string>
<string name="share_link_as_text">Поширити посилання як текст</string>
<string name="share_screenshot_of_webpage">Поширити знімок екрану веб-сторінки</string>
<string name="take_screenshot_of_webpage">Зробити знімок екрану веб-сторінки</string>
<string name="saving_image_to">Збереження зображення в</string>
<string name="saving_screenshot_as">Збереження знімка екрану як:</string>
<string name="link_adress_copied">Адресу посилання скопійовано&#8230;</string>
<string name="new_post">Новий допис</string>
<string name="go_to_top">Перейти нагору</string>
<string name="search_by_tags_or_persons__appspecific">Шукати мітки чи людей</string>
<string name="exit_app">Вийти</string>
<string name="toggle_mobile_desktop_view">Перемкнути мобільний/стаціонарний вигляд</string>
<string name="share_dotdotdot">Поширити&#8230;</string>
<string name="by_tags">за мітками</string>
<string name="by_people">за людьми</string>
<string name="please_add_a_name">Будь ласка, додайте ім\'я</string>
<string name="share_link_address">Поширити посилання</string>
<string name="save_image">Зберегти зображення</string>
<string name="share_image">Поділитися зображенням</string>
<string name="open_in_external_browser">Відкрити у зовнішньому браузері&#8230;</string>
<string name="copy_link_adress_to_clipboard">Копіювати адресу посилання у буфер обміну</string>
<string name="copy_image_address_to_clipboard">Копіювати зображення у буфер обміну</string>
<!-- More from MainActivity -->
<string name="unable_to_load_image">Не вдалося завантажити зображення</string>
<!-- Permissions -->
<string name="screenshot_permission__appspecific">Ви маєте надати право доступу до внутрішньої пам\'яті, щоб зберігати знімки екрану. Після цього треба
повністю закрити застосунок або перезапустити пристрій. Якщо ви не дозволяєте доступ до пам\'яті, але хочете використовувати
функцію знімків екрана пізніше, ви можете надати доступ пізніше. Будь ласка, відкрийте тоді Налаштування — Програми —
dandelion*. У розділі дозволів ви можете надати право «доступу до запису у пам\'ять».</string>
<string name="image_permission_description__appspecific">Ви маєте надати право доступу до внутрішньої пам\'яті, щоб зберігати/вивантажувати зображення. Після цього треба
повністю закрити застосунок або перезапустити пристрій. Якщо ви не дозволяєте доступ до пам\'яті, але хочете зберігати зображення
пізніше, ви можете надати доступ пізніше. Будь ласка, відкрийте тоді Налаштування — Програми —
dandelion*. У розділі дозволів ви можете надати право «доступу до запису у пам\'ять».</string>
<string name="permission_denied">Доступ заборонено.</string>
<string name="permission_granted_try_again">Доступ надано. Будь ласка, спробуйте ще раз.</string>
<string name="custom_pod">Власний под</string>
<string name="pod_name">Назва поду</string>
<string name="protocol">Протокол</string>
<string name="pod_address">Адреса поду</string>
<string name="missing_value">Відсутнє значення</string>
<string name="jump_to_last_visited_page_in_stream__appspecific">Перейти на останню відвідану сторінку в потоці?</string>
<string name="hide_statusbar_in_mainview">Приховати рядок статусу</string>
<string name="hide_statusbar">Сховати рядок статусу</string>
<string name="show_title_in_main_view">Показати заголовки у головному вікні</string>
<string name="show_title">Показати заголовок</string>
<string name="launcher_shortcut">Створити ярлик</string>
<!-- Operability -->
<string name="top_toolbar_loads_stream__appsp">Верхня панель завантажує потік</string>
<string name="click_empty_space_top_toolbar_load_stream__appspecific">Натисніть на вільному місці верхньої панелі, щоб відкрити потік</string>
<!-- Category Titles -->
<string name="appearance">Вигляд</string>
<string name="network">Мережа</string>
<string name="pod_settings__appspecfic">Налаштування поду</string>
<string name="operability">Працездатність</string>
<!-- Visuals -->
<!-- Navigiation Slider -->
<string name="navigation_drawer">Повзунок навігації</string>
<string name="control_visibility_of_entries_nav_drawer">Налаштування видимості дописів у меню навігації</string>
<string name="user">Користувач</string>
<string name="general">Загальне</string>
<string name="admin">Адмін</string>
<!-- Themes -->
<string name="theme_and_colors">Теми і кольори</string>
<string name="control_which_colors_are_used_in_app">Налаштування кольорів, які використовуються у програмці</string>
<string name="primary_colors">Основний колір</string>
<string name="colors_of_toolbars">Колір панелей</string>
<string name="accent_color">Контрастний колір</string>
<string name="color_of_progressbar">Колір панелі прогресу</string>
<string name="amoled_mode">Режим AMOLED</string>
<string name="amoled_mode_description__app_specific">Замінити кольори у багатьох частинах програмки на чорний, сприядливий для AMOLED-дисплеїв. Вам треба здійснити перезавантаження, щоб це налаштування запрацювало. Щоб перекладати Діаспору* в темних тонах, Вам також треба активувати темну тему у своїх налаштуваннях обліковки Діаспори*.</string>
<!-- Notifications dropdown -->
<string name="extended_notifications">Розширені сповіщення</string>
<string name="extendend_notifications_bell_description__appspecific">Додати до дзвоника сповіщень випадне меню з категоріями сповіщень</string>
<string name="language_change_restart_description">Змінити мову цієї програмки. Перезавантажте застосунок, щоб зміни запрацювали</string>
<string name="language">Мова</string>
<string name="system_language">Мова системи</string>
<!-- Font size -->
<string name="control_textsize_of_webview">Налаштування розміру тексту WebView</string>
<string name="font_size">Розмір шрифту</string>
<string name="normal">Звичайний</string>
<string name="large">Великий</string>
<string name="huge">Величезний</string>
<!-- Load images -->
<string name="load_images">Завантаження зображень</string>
<string name="toggle_image_loading_to_save_mobile_data">Вимкнути завантаження зображень, напр. для зменшення трафіку</string>
<!-- Screen rotation -->
<string name="screen_rotation">Поворот екрану</string>
<string name="control_screen_rotation">Налаштування автоматичного повертання екрану</string>
<string name="default_">За замовчуванням</string>
<string name="sensor_ignore_system_settings">Сенсор\n(ігнорувати системні налаштування)</string>
<string name="portrait">Портрет</string>
<string name="landscape">Пейзаж</string>
<!-- Proxy -->
<string name="load_tor_preset">Завантажити шаблон налаштувань Tor</string>
<string name="load_proxy_settins_for_tor">Завантажити налаштування проксі для Tor (Orbot)</string>
<string name="proxy">Проксі</string>
<string name="enable_proxy">Увімкнути проксі</string>
<string name="proxy_dandelion_traffic__appspecific">Пускати трафік dandelion* через проксі для обходу фаєрволів.\nМоже потребувати перезапуску. На деяких телефонах може не працювати.</string>
<string name="host">Хост</string>
<string name="port">Порт</string>
<string name="app_needs_restart_to_disable_proxy_usage">Потрібен перезапуск програмки, щоб вимкнути використання проксі</string>
<string name="orbot_proxy_preset_loaded">Завантажено шаблон налаштувань Orbot</string>
<!-- Chrome custom tabs -->
<string name="open_external_links_with_chrome_custom_tabs_description">Відкривати зовнішні посилання у Chrome Custom Tabs. Для використання цієї функції має бути встановлений Chromium або Google Chrome.\nВАЖЛИВО: Chrome Custom Tabs не використовують налаштовані проксі-сервери!</string>
<!-- Diaspora Settings -->
<string name="personal_settings">Персональні налаштування</string>
<string name="open_diaspora_account_settings__appspecific">Відкрити налаштування обліковки Діаспори*</string>
<string name="manage_your_contact_list">Налаштувати список контактів</string>
<string name="manage_hashtags">Керувати мітками</string>
<string name="unfollow_already_followed_hashtags__appspecific">Відписатися від поточних міток</string>
<string name="change_account">Змінити обліковий запис</string>
<string name="loug_warning_description__appspecific">Стерти локальні дані сесії і перемкнутися на інший под/обліковий запис Діаспори*</string>
<string name="logout_warning_description">Це видалить усі куки та дані сесії. Ви справді хочете змінити обліковку?</string>
<string name="clear_cache">Очистити кеш</string>
<string name="clear_webview_cache">Очистити кеш WebView</string>
<string name="intellihide_toolbars__appspecific">Автоматично приховувати верхню і нижню панелі при прокручуванні</string>
<string name="intellihide_toolbars">Інтелектуальне приховування панелей</string>
<string name="append_shared_by_notice">Додати примітку via</string>
<string name="append_shared_by_notice__appspecific">Додати до поширюваних текстів примітку: [via #dandelion]</string>
<!-- More -->
<string name="miscellaneous">Різне</string>
<string name="full_reset">Повне скидання</string>
<string name="wipe_settings_and_logout">Стерти усі локальні налаштування програмки і вийти з усіх обліковок</string>
<string name="wipe_settings_warning__appspecific">Це зітре усі змінені налаштування застосунку до їхніх значень за замовчуванням і вилогінить вас з усіх подів. Ваші завантажені зображення залишаться на міці. Бажаєте продовжити?</string>
<string name="enable_basic_adblocker_description">Увімкнути базовий AdBlocker. Реклама може зберегтися, напр., у вбудованих переглядах</string>
<string name="block_advertisments">Блокувати рекламу</string>
<string name="about">Про нас</string>
<string name="license">Ліцензія</string>
<string name="debugging">Налагодження</string>
<string name="application">Програма</string>
<string name="device">Пристрій</string>
<string name="diaspora_pod__appspecific">Под Діаспора*</string>
<string name="debug_log">Журнал налагодження</string>
<string name="debug_log_verbose">Журнал налагодження (детальний)</string>
<string name="app_version_with_arg">Версія програми: %1$s</string>
<string name="android_version_witharg">Версія Android: %1$s</string>
<string name="device_name_witharg">Назва пристрою: %1$s</string>
<string name="code_name_witharg">Кодова назва: %1$s</string>
<string name="pod_profile_name_witharg__appspecific">Назва профілю поду: %1$s</string>
<string name="pod_domain_witharg__appspecific">Домен поду: %1$s</string>
<string name="debug_log_copied_to_clipboard">Журнал налагодження скопійовано в буфер обміну</string>
<string name="dandelion_is_your_companion__appspecific">dandelion* — це ваша програмка для перегляду соціальної мережі Діаспора*. Для зручності, застосунок додає такі функції, як використання панелей інструментів і підримку проксі-серверів на зразок мережі Tor.</string>
<string name="contribute_code">Зробіть внесок у код!</string>
<string name="dandelion_is_developed_as_foss__appspecific">dandelion* розробляється як вільне програмне забезпечення і слідує ідеям проекту Діаспора*. Якщо ви хочете зробити внесок, приєднуйтеся! Зараз ми дуже маленька команда, тож будемо раді будь-якій допомозі!</string>
<string name="get_the_source">Отримати вихідний код</string>
<string name="translate_the_app">Перекласти цю програмку</string>
<string name="app_not_available_in_your_lang_translate_with_stringlate">Цей застосунок недоступний вашою мовою? Ви можете це змінити! Чому б не допомогти нам, переклавши його? Ми використовуємо платформу crowdin, де будь-хто може перекласти програмку.</string>
<string name="let_me_translate">Хочу перекладати</string>
<string name="give_feedback">Залишіть відгук!</string>
<string name="dandelion_still_in_development__appspecific">dandelion* все ще перебуває у розробці, тому якщо у вас є побажання або відгуки, будь ласка, скористайтеся нашим баг-трекером, щоб ми знали!</string>
<string name="report_bugs">Повідомити про помилку</string>
<string name="spread_the_word">Поділіться з друзями!</string>
<string name="tell_your_friends_about_diaspora__appspecific">Розкажіть про Діаспору і #dandelion друзям і родині! Чому б не написати у блог про свій досвід? Будемо раді почути вашу думку!</string>
<string name="share_the_app">Поділитися застосунком</string>
<string name="hey_checkout_dandelion_tag__appspecific">Привіт! Спробуй #dandelion! %1$s</string>
<!-- License & help (large amount of text) -->
<string name="maintainers">Розробники</string>
<string name="this_app_is_currently_developed_and_maintained_by_witharg">Зараз цю програмку розробляють і підтримують &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1$s</string>
<string name="contributors">Учасники</string>
<string name="thank_you_witharg">%1$s&lt;br&gt;&lt;br&gt;Дякуємо!</string>
<string name="gnu_gplv3_license">Ліцензія GNU GPLv3+</string>
<string name="show_third_party_licenses">Сторонні бібліотеки</string>
<string name="the_following_libraries_are_used">Використовуються такі бібліотеки:</string>
<string name="inspiration_from_leafpic__appspecific">Ми взяли трохи натхнення і коду з LeafPic. Це також вільне програмне забезпечення, тож користуйтеся!</string>
<string name="tell_me_more">Хочу знати більше</string>
</resources>