dandelion/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml

211 lines
16 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Application -->
<string name="open_navdrawer">開啟側邊導覽選單</string>
<string name="close_navdrawer">關閉側邊導覽選單</string>
<string name="reload">重新下載</string>
<string name="close">關閉</string>
<string name="cancel">取消</string>
<!-- Common Words -->
<string name="settings">設定</string>
<string name="notifications">通知</string>
<string name="conversations">對話</string>
<string name="stream">流水帳</string>
<string name="profile">個人檔案</string>
<string name="aspects">社交面</string>
<string name="activities">活動</string>
<string name="liked">按過讚</string>
<string name="commented">留言</string>
<string name="mentions">指指點點</string>
<string name="public_">公開</string>
<string name="search">搜尋</string>
<string name="contacts">聯絡人</string>
<string name="changelog">更新紀錄</string>
<string name="statistics">統計資料</string>
<!-- Notifications dropdown menu -->
<string name="all_notifications">全部的通知</string>
<string name="also_commented">其他留言</string>
<string name="comment_on_post">貼文被留言</string>
<string name="deleteme_____1">被按讚</string>
<string name="mentioned">被指指點點</string>
<string name="reshared">被分享</string>
<string name="started_sharing">開始分享</string>
<!-- Pod Activity -->
<string name="could_not_retrieve_list_of_pods__appspecific">錯誤: 無法取得豆莢列表!</string>
<string name="sorry_need_to_be_connected_to_internet">抱歉,要有網路連線才能繼續</string>
<string name="confirmation">確認</string>
<string name="do_you_want_to_exit">確定要退出嗎?</string>
<!-- Drawer, Menu, Toolbar, ContextMenu -->
<string name="more">再來</string>
<string name="help_license">說明 | 幫助</string>
<string name="followed_tags">追蹤中的標籤</string>
<string name="public_activities">公開活動</string>
<string name="reports">回報</string>
<string name="share_link_as_text">分享連結文字</string>
<string name="share_screenshot_of_webpage">分享網頁截圖</string>
<string name="take_screenshot_of_webpage">產生網路截圖</string>
<string name="saving_image_to">圖片儲存為</string>
<string name="saving_screenshot_as">截圖儲存為:</string>
<string name="link_adress_copied">已經複製了連結網址&#8230;</string>
<string name="new_post">新增貼文</string>
<string name="go_to_top">回到最上面</string>
<string name="search_by_tags_or_persons__appspecific">找人或標籤</string>
<string name="exit_app">退出應用程式</string>
<string name="toggle_mobile_desktop_view">切換行動/桌上型版面</string>
<string name="share_dotdotdot">分享…</string>
<string name="by_tags">找標籤</string>
<string name="by_people">找人</string>
<string name="please_add_a_name">請輸入名稱</string>
<string name="share_link_address">分享連結網址</string>
<string name="save_image">儲存圖片</string>
<string name="share_image">分享圖片</string>
<string name="open_in_external_browser">用外部瀏覽器開啟&#8230;</string>
<string name="copy_link_adress_to_clipboard">將連結網址複製到剪貼簿</string>
<string name="copy_image_address_to_clipboard">將圖片網址複製到剪貼簿</string>
<!-- More from MainActivity -->
<string name="unable_to_load_image">無法載入圖片</string>
<!-- Permissions -->
<string name="screenshot_permission__appspecific">必須要給予應用程式「儲存空間」的權限才能儲存畫面截圖。給予後應該要將應用程式完全結束或是將裝置重新啟動。如果你現在沒給權限之後才想要使用截圖功能還是可以重給權限。作法是先打開「設定」—應用程式—dandelion*,在「權限」的地方切換是否給予「儲存空間」權限。</string>
<string name="image_permission_description__appspecific">必須要給予應用程式「儲存空間」的權限才能儲存或上傳圖片。給予後應該要將應用程式完全結束或是將裝置重新啟動。如果你現在沒給權限之後才想要儲存圖片還是可以重給權限。作法是先打開「設定」—應用程式—dandelion*,在「權限」的地方切換是否給予「儲存空間」權限。</string>
<string name="permission_denied">權限被拒絕了。</string>
<string name="permission_granted_try_again">取得權限了。請再重試一次。</string>
<string name="custom_pod">自選豆莢</string>
<string name="pod_name">豆莢名稱</string>
<string name="protocol">網路協定</string>
<string name="pod_address">豆莢網址</string>
<string name="missing_value">沒有填值</string>
<string name="jump_to_last_visited_page_in_stream__appspecific">回到最近瀏覽的流水帳頁面嗎?</string>
<string name="hide_statusbar_in_mainview">隱藏主畫面中的狀態列</string>
<string name="hide_statusbar">隱藏狀態列</string>
<string name="show_title_in_main_view">在主畫面中顯示標題列</string>
<string name="show_title">顯示標題列</string>
<string name="launcher_shortcut">桌面捷徑</string>
<!-- Operability -->
<string name="top_toolbar_loads_stream__appsp">上方工具列可載入流水帳</string>
<string name="click_empty_space_top_toolbar_load_stream__appspecific">可以點上方工具列的空白區域來進入流水帳</string>
<!-- Category Titles -->
<string name="appearance">外觀</string>
<string name="network">網路</string>
<string name="pod_settings__appspecfic">豆莢設定</string>
<string name="operability">操作</string>
<!-- Visuals -->
<!-- Navigiation Slider -->
<string name="navigation_drawer">側邊導覽選單</string>
<string name="control_visibility_of_entries_nav_drawer">控制側邊導覽選單中顯示的項目</string>
<string name="user">使用者</string>
<string name="general">平常</string>
<string name="admin">管理員</string>
<!-- Themes -->
<string name="theme_and_colors">佈景主題和色彩</string>
<string name="control_which_colors_are_used_in_app">控制應用程式使用的顏色</string>
<string name="primary_colors">主要顏色</string>
<string name="colors_of_toolbars">工具列使用的顏色</string>
<string name="accent_color">強調顏色</string>
<string name="color_of_progressbar">進度條使用的顏色</string>
<string name="amoled_mode">AMOLED 顯示模式</string>
<string name="amoled_mode_description__app_specific">在應用程式中使用適合 AMOLED 螢幕的黑色來顯示。改變這項設定後需要重開應用程式。另外你還需要使用色彩主題 Dark 才會有深色的版面,請到你的 diaspora* 帳號設定頁面修改。</string>
<!-- Notifications dropdown -->
<string name="extended_notifications">延伸型通知</string>
<string name="extendend_notifications_bell_description__appspecific">將通知鈴伸展成為顯示通知類別的下拉式選單</string>
<string name="language_change_restart_description">更改應用程式使用的語言。要重新開啟應用程式才會生效</string>
<string name="language">語言</string>
<string name="system_language">系統設定語言</string>
<!-- Font size -->
<string name="control_textsize_of_webview">控制網頁視圖中的文字大小</string>
<string name="font_size">字型大小</string>
<string name="normal">一般</string>
<string name="large">較大</string>
<string name="huge">超大</string>
<!-- Load images -->
<string name="load_images">載入圖片</string>
<string name="toggle_image_loading_to_save_mobile_data">切換是否要載入圖片,以節省行動資料流量等等</string>
<!-- Screen rotation -->
<string name="screen_rotation">畫面旋轉</string>
<string name="control_screen_rotation">控制畫面自動旋轉功能</string>
<string name="default_">系統預設</string>
<string name="sensor_ignore_system_settings">感應\n(忽略系統設定)</string>
<string name="portrait">直向</string>
<string name="landscape">横向</string>
<!-- Proxy -->
<string name="load_tor_preset">載入 Tor 的預設值</string>
<string name="load_proxy_settins_for_tor">載入使用 Tor (Orbot) HTTP 代理伺服器的設定</string>
<string name="proxy">代理伺服器</string>
<string name="enable_proxy">啓用代理伺服器</string>
<string name="proxy_dandelion_traffic__appspecific">讓 dandelion* 透用代理伺服器連網來避開防火牆。\n設定後可能需要重新啟動。某些手機上可能會沒有作用。</string>
<string name="host">主機</string>
<string name="port">通訊埠</string>
<string name="app_needs_restart_to_disable_proxy_usage">應用程式要重新啟動以停止使用代理伺服器</string>
<string name="orbot_proxy_preset_loaded">已經載入 Orbot 的代理伺服器設定了</string>
<!-- Chrome custom tabs -->
<string name="open_external_links_with_chrome_custom_tabs_description">使用 Chrome Custom Tabs 開啟外部連結。必須要安裝 Chromium 或是 Google Chrome 才能使用這個功能。
\n請留意Chrome Custom Tabs 不會使用應用程式設定的代理伺服器!</string>
<!-- Diaspora Settings -->
<string name="personal_settings">個人設定</string>
<string name="open_diaspora_account_settings__appspecific">打開你的 diaspora* 帳號設定頁面</string>
<string name="manage_your_contact_list">管理聯絡人清單</string>
<string name="manage_hashtags">管理雜湊標籤</string>
<string name="unfollow_already_followed_hashtags__appspecific">停止追蹤目前正在追蹤中的雜湊標籤</string>
<string name="change_account">更換帳號</string>
<string name="loug_warning_description__appspecific">刪除本機連線 session 資料,並改用另外一個 diaspora* 豆莢或帳號</string>
<string name="logout_warning_description">將要清除所有的 cookie 和 session 資料。確定真的要切換帳號嗎?</string>
<string name="clear_cache">清除快取資料</string>
<string name="clear_webview_cache">清除網頁視圖的快取資料</string>
<string name="intellihide_toolbars__appspecific">當捲動畫面時,自動隱藏上下兩邊的工具列</string>
<string name="intellihide_toolbars">自動隱藏工具列</string>
<string name="append_shared_by_notice">分享時附加應用程式標記</string>
<string name="append_shared_by_notice__appspecific">在分享的文字之後附加以下應用程式標記: [via #dandelion]</string>
<!-- More -->
<string name="miscellaneous">其他</string>
<string name="full_reset">完全重置</string>
<string name="wipe_settings_and_logout">將本機上此應用程式的設定全部刪掉,並將所有帳號都登出</string>
<string name="wipe_settings_warning__appspecific">將要重設此應用程式的所有設定為預設值,並登出你在所有豆莢的帳號。不過不會變動已經下載了的圖片。確定要繼續嗎?</string>
<string name="enable_basic_adblocker_description">開啟基本的廣告封鎖器。廣告可能會出現在嵌入式視圖之類的地方。</string>
<string name="block_advertisments">廣告封鎖</string>
<string name="about">說明</string>
<string name="license">授權條款</string>
<string name="debugging">除錯</string>
<string name="application">應用程式</string>
<string name="device">裝置</string>
<string name="diaspora_pod__appspecific">diaspora* 豆莢</string>
<string name="debug_log">除錯紀錄</string>
<string name="debug_log_verbose">除錯紀錄(詳細版)</string>
<string name="app_version_with_arg">應用程式版本: %1$s</string>
<string name="android_version_witharg">Android 版本: %1$s</string>
<string name="device_name_witharg">裝置名稱: %1$s</string>
<string name="code_name_witharg">代號: %1$s</string>
<string name="pod_profile_name_witharg__appspecific">豆莢設定名稱: %1$s</string>
<string name="pod_domain_witharg__appspecific">豆莢網址: %1$s</string>
<string name="debug_log_copied_to_clipboard">已經複製除錯紀錄到剪貼簿了</string>
<string name="dandelion_is_your_companion__appspecific">dandelion* (蒲公英*) 是你瀏覽 diaspora* 社交網站的好朋友。它讓你的體驗增加了好用的工具列,並且支援像是 Tor 之類的代理伺服器服務。</string>
<string name="contribute_code">貢獻程式碼!</string>
<string name="dandelion_is_developed_as_foss__appspecific">dandelion* 是自由軟體開發專案,並且追隨 diaspora* 專案的信念。想要貢獻你的心力嗎?那就來吧!目前我們還只是個很小的團隊,任何形式的幫忙都會讓我們足感心!</string>
<string name="get_the_source">取得源碼</string>
<string name="translate_the_app">翻譯應用程式!</string>
<string name="app_not_available_in_your_lang_translate_with_stringlate">應用程式沒有你使用語言的版本嗎?你可以改變現狀!何不來幫忙我們翻譯呢?我們使用 crowdin 平台,好讓每個人都能夠參與應用程式的翻譯工作。</string>
<string name="let_me_translate">我來翻譯</string>
<string name="give_feedback">意見回饋!</string>
<string name="dandelion_still_in_development__appspecific">dandelion* 還在開發階段,所以如果你有任何建議,或是有其他的意見要回饋,請使用我們的臭蟲追蹤網站來讓我們知道!</string>
<string name="report_bugs">回報臭蟲</string>
<string name="spread_the_word">報給人知!</string>
<string name="tell_your_friends_about_diaspora__appspecific">告訴你的朋友和家人有 #dandelion 這個好東西!何不部落格一下你的使用經驗呢?我們期待聽聽你的故事!</string>
<string name="share_the_app">分享應用程式</string>
<string name="hey_checkout_dandelion_tag__appspecific">哇!看看 #dandelion 這套應用程式! %1$s</string>
<!-- License & help (large amount of text) -->
<string name="maintainers">維護人員</string>
<string name="this_app_is_currently_developed_and_maintained_by_witharg">目前這套應用程式是由以下人員開發與維護: &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1$s</string>
<string name="contributors">貢獻人</string>
<string name="thank_you_witharg">%1$s&lt;br&gt;&lt;br&gt;感謝你們!</string>
<string name="gnu_gplv3_license">GNU GPLv3+ 授權條款</string>
<string name="show_third_party_licenses">第三方程式庫</string>
<string name="the_following_libraries_are_used">我們使用了下列程式庫:</string>
<string name="inspiration_from_leafpic__appspecific">我們從 LeafPic 應用程式得到一些啟發以及程式碼。去看看吧,它也是自由軟體喔!</string>
<string name="tell_me_more">再多說一些</string>
<string name="enable_to_open_youtube_links_on_external_app">使用其他應用程式來開啟 Youtube 連結</string>
<string name="youtube_links">Youtube 連結</string>
<string name="change_the_theme_of_your_account">修改帳號的佈景主題</string>
<string name="pull_to_refresh">下拉可更新</string>
<string name="pulling_down_on_top_of_page_to_refresh">從頁面的上方下拉一下可以更新內容。\n這個設定修改後需要重啟應用程式才會生效。</string>
<string name="donate">贊助</string>
<string name="do_you_like_this_project_want_donate_to_keep_alive">喜歡這個專案嗎?希望它繼續改善,而且問題得到解決嗎?\n\n無論是開發應用程式還是撰寫相關部落格文章都需要很多時間如果你想要幫助專案持續發展請考慮給我們小額捐款\n\n這個專案是在閒暇時間開發的完全免費並且沒有任何廣告</string>
</resources>