dandelion/app/src/main/res/values-kab/strings.xml

81 lines
5.4 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<!-- Application -->
<string name="reload">Smiren</string>
<!-- Common Words -->
<string name="settings">Iɣewwaṛen</string>
<string name="notifications">Ilɣa</string>
<string name="conversations">Idiwenniyen</string>
<string name="stream">Agdil</string>
<string name="profile">Amaɣnu</string>
<string name="aspects">Udmawen</string>
<string name="activities">Irmuden</string>
<string name="liked">Aḥemmel</string>
<string name="commented">Yettuwennet</string>
<string name="mentions">Tummliwin</string>
<string name="public_">Azayez</string>
<string name="search">Nadi</string>
<string name="contacts">Inermisen</string>
<string name="changelog">Amaynut</string>
<string name="statistics">Tidaddanin</string>
<!-- Notifications dropdown menu -->
<string name="notifications__all">Meṛṛa ilɣa</string>
<string name="notifications__also_commented">Iwennet daɣen</string>
<string name="notifications__comment_on_post">Iwenniten ɣef yizen</string>
<string name="notifications__liked">Aḥemmel</string>
<string name="notifications__mentioned">Tummliwin</string>
<string name="notifications__reshared">Yules beṭṭu</string>
<string name="notifications__started_sharing">Yebda beṭṭu</string>
<!-- Pod Activity -->
<string name="podlist_error">Tuccḍa: Ur iemir ara ad d-yawi tabdart n ipoden!</string>
<string name="no_internet">Suref-aɣ, yessefk ad teqqneḍ ar Internet akken ad tkemmleḍ</string>
<string name="confirmation">Asentem</string>
<string name="confirm_exit">Tebɣiḍ ad teffɣeḍ?</string>
<!-- Drawer, Menu, Toolbar, ContextMenu -->
<string name="nav_menu_more">Ugar</string>
<string name="nav_help_license">Ɣef | Tallelt</string>
<string name="nav_followed_tags">Tibzimin yettwaḍefren</string>
<string name="nav_public_activities">Irmuden izuyaz</string>
<string name="nav_reports">Ineqqisen</string>
<string name="share__share_link_as_text">Bḍu aseɣwen am uḍris</string>
<string name="share__share_screenshot">Bḍu tuṭṭfa n ugdil n usmel web</string>
<string name="share__take_screenshot">Ṭṭef agdil n usmel web</string>
<string name="share__toast_saved_image_to_location">Asekles n tugna ar</string>
<string name="share__toast_screenshot">Asekles n tuṭṭfa s yisem:</string>
<string name="share__toast_link_address_copied">Aseɣwen yettwanɣel&#8230;</string>
<string name="new_post">Izen n uɣrab amaynut</string>
<string name="action_go_to_top">Ddu ar usnas</string>
<string name="action_search_by_tags_or_persons">Anadi s tebqzimin neɣ s imdanen</string>
<string name="action_exit_app">Ffeɣ seg usnas</string>
<string name="action_toggle_desktop_page">Rmed/Sens timeẓri aselkim/aziraz</string>
<string name="action_share_dotdotdot">Bḍu&#8230;</string>
<string name="search_alert_tag">s tebzimin</string>
<string name="search_alert_people">s imdanen</string>
<string name="search_alert_bypeople_validate_needsomedata">Rnu isem</string>
<string name="context_menu_share_link">Bḍu tansa n useɣwen</string>
<string name="context_menu_save_image">Sekles tugna</string>
<string name="context_menu_share_image">Bḍu tugna</string>
<string name="context_menu_open_external_browser">Ldi deg iminig azɣaray&#8230;</string>
<string name="context_menu_copy_link">Nɣel aseɣwen ɣef afus</string>
<string name="context_menu_copy_image_link">Nɣel tugna ɣef afus</string>
<!-- More from MainActivity -->
<string name="unable_to_load_image">Ur izmir ara ad d-isali tugna</string>
<!-- Permissions -->
<string name="permissions_screenshot">Yessefk ad tmuddeḍ tasiregt \"Snifel neɣ kkes agbur di tkarḍa Sd \" akken ad teskelseḍ tuṭṭfiwin n ugdil. Sakin, yessefk ad tmedleḍ asnas neɣ ad talseḍ tanekra n tiliɣri-ik. Ma yella ur tmuddeḍ ara tasiregt n unelcum ar umḍiq n usekles acu kan tebɣiḍ ad tesqedceḍ tamahilt n tuṭṭfa n ugdil ar zdat, yessefk ad tmuddeḍ tasiregt ticki. Ma ulac aṣili ldi: Iɣewwaren - isnasen - dandelion*. Di tgezmi Tisirag, yessefk ad tmuddeḍ tasiregt \"Snifel neɣ kkes agbur n tkarḍa Sd\".</string>
<string name="permissions_image">Yessefk ad tmuddeḍ tasiregt \"Mudd tisirag n usekles \" akken ad teskelseḍ/ad tessaliḍ
tiwlafin. Sakin, yessefk ad tmedleḍ asnas neɣ ad talseḍ tanekra n tiliɣri-ik. Ma yella ur tmuddeḍ ara tasiregt n unekcum
ar umḍiq n usekles acu kan tebɣiḍ ad tesqedceḍ tamahilt n tuṭṭfa n ugdil ar zdat, yessefk ad tmuddeḍ tasiregt ticki. Ma ulac aṣili ldi: Iɣewwaren - isnasen -
dandelion*. Di tgezmi Tisirag, yessefk ad tmuddeḍ tasiregt \"Tisiragt n usekles n tira\".</string>
<string name="permission_denied">Tasiregt tettwagi.</string>
<string name="permission_granted_try_again">Tasiregt tettunefk. Ɛreḍ tikelt nniḍen.</string>
<string name="podselection__custom_pod">Apod udmawan</string>
<string name="pod_name">Isem n upod</string>
<string name="http_protocol">Aneggaf</string>
<string name="pod_address">Tansa n upod</string>
<string name="missing_value">Azal yettwazgel</string>
<string name="jump_to_last_visited_timestamp_in_stream">Ddu ar usebter aneggaru yettwarzan deg usuddem?</string>
<string name="pref_summary__is_statusbar_hidden">Ffer afeggag n waddad di tmeẓri tagejdant</string>
<string name="pref_title__is_statusbar_hidden">Ffer afeggag n waddad</string>
</resources>