dandelion/app/src/main/res/values-sc/strings-about.xml

50 lines
4.3 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="about_activity__title_about_app">Informatziones</string>
<string name="about_activity__title_about_license">Litzèntzia</string>
<string name="about_activity__title_debug_info">Depuratzione dae sos errores</string>
<string name="fragment_debug__section_app">Aplicatzione</string>
<string name="fragment_debug__section_device">Dispositivu</string>
<string name="fragment_debug__section_pod">Pod de diaspora*</string>
<string name="fragment_debug__section_log">Registru de depuratzione</string>
<string name="fragment_debug__section_log_spam">Registru de depuratzione (a sa minuda)</string>
<string name="fragment_debug__app_version">Versione aplicatzione: %1$s</string>
<string name="fragment_debug__android_version">Versione Android: %1$s</string>
<string name="fragment_debug__device_name">Nùmene dispositivu: %1$s</string>
<string name="fragment_debug__app_codename">Nùmene còdighe: %1$s</string>
<string name="fragment_debug__pod_profile_name">Nùmene de profilu de su pod: %1$s</string>
<string name="fragment_debug__pod_profile_url">Domìniu de su pod: %1$s</string>
<string name="fragment_debug__toast_log_copied">Registru de depuratzione copiadu in sos apuntos</string>
<string name="fragment_about__about_text">dandelion* est s\'aplicatzione tua pro s\'esploratzione de sa retza sotziale diaspora*. Annanghet funtzionalidades comente a barras de ainas utilosas e a su suportu pro server intermediàrios (proxies) comente a sa retza Tor pro s\'esperièntzia sotziale tua.</string>
<string name="fragment_about__contribute">Contribui a su còdighe!</string>
<string name="fragment_about__contribute_text">dandelion* est iscvilupada liberamente e sighit sas idea de su progetu diaspora*. Si cheres contribuire, faghe·lu! In custu momentu semus unu grupu minore meda, nos diat agradare a tènnere cale si siat casta de agiudu!</string>
<string name="fragment_about__contribute_button">Otenne su còdighe mitza</string>
<string name="fragment_about__translate">Tradui s\'aplicatzione!</string>
<string name="fragment_about__translate_text">S\'aplicatzione no est disponìbile in sa limba tua? Lu podes cambiare! Proite non nos agiudas traduinde·la? Nois impreamus sa prataforma crowdin pro permìtere a totus de traduire s\'aplicatzione.</string>
<string name="fragment_about__translate_button">Faghe·mi traduire</string>
<string name="fragment_about__feedback">Lassa·nos s\'opinione tua!</string>
<string name="fragment_about__feedback_text">dandelion* est galu in isvilupu. Si tenes impòsitos o cale si siat casta de cosa da sinnalare, pro praghere, faghe·la·nos ischire impreende s\'aina de sinnalatziones de errores nostra!</string>
<string name="fragment_about__feedback_button">Sinnala errores</string>
<string name="fragment_about__spread_the_word">Cumpartzi sa paràula!</string>
<string name="fragment_about__spread_the_word_text">Faghe connòschere diaspora* e #dandelion a sos amigos e a sa familia tua! Proite no iscries carchi cosa a pitzu de sas esperièntzias tuas? Noas diat agradare meda a ischire ite nde pensas!</string>
<string name="fragment_about__spread_the_word_button">Cumpartzi s\'aplicatzione</string>
<string name="fragment_about__spread_the_word_share_text">Ei! Dae un\'ograda a #dandelion! %1$s</string>
<!-- License & help (large amount of text) -->
<string name="fragment_license__maintainers">Manutentores</string>
<string name="fragment_license__maintainers_text">Custa aplicatzione est beninde isvilupada e manutentada dae &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1$s</string>
<string name="fragment_license__contributors">Contribuidores</string>
<string name="fragment_license__contributors_thank_you">%1$s&lt;br&gt;&lt;br&gt;Gràtzias!</string>
<string name="fragment_license__license_button">Litzèntzia GNU GPLv3+</string>
<string name="fragment_license__thirdparty_libs">Librerias de terzas partes</string>
<string name="fragment_license__thirdparty_libs_text">Sunt impreadas custas librerias:</string>
<string name="fragment_license__misc_leafpic">Amus pigadu ispiratzione e parte de su còdighe dae LeafPic. Abbistade·bos·lu, est fintzas cussu unu programma lìberu!</string>
<string name="fragment_license__misc_leafpic_button">Àteras informatziones</string>
</resources>