dandelion/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml

82 lines
6.8 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<!-- Application -->
<string name="reload">Перезавантажити</string>
<!-- Common Words -->
<string name="settings">Налаштування</string>
<string name="notifications">Сповіщення</string>
<string name="conversations">Розмови</string>
<string name="stream">Потік</string>
<string name="profile">Профіль</string>
<string name="aspects">Аспекти</string>
<string name="activities">Діяльність</string>
<string name="liked">Вподобане</string>
<string name="commented">Коментоване</string>
<string name="mentions">Згадки</string>
<string name="public_">Публічне</string>
<string name="search">Пошук</string>
<string name="contacts">Контакти</string>
<string name="changelog">Журнал змін</string>
<string name="statistics">Статистика</string>
<!-- Notifications dropdown menu -->
<string name="notifications__all">Усі сповіщення</string>
<string name="notifications__also_commented">Також прокоментували</string>
<string name="notifications__comment_on_post">Коментар до допису</string>
<string name="notifications__liked">Вподобано</string>
<string name="notifications__mentioned">Згадано</string>
<string name="notifications__reshared">Поширено</string>
<string name="notifications__started_sharing">Додано</string>
<!-- Pod Activity -->
<string name="podlist_error">Помилка: Не вдалося отримати список подів</string>
<string name="no_internet">На жаль, для продовження потрібне з\'єднання з інтернетом</string>
<string name="confirmation">Підтвердження</string>
<string name="confirm_exit">Ви дійсно бажаєте вийти?</string>
<!-- Drawer, Menu, Toolbar, ContextMenu -->
<string name="nav_menu_more">Ще</string>
<string name="nav_help_license">Про | Допомога</string>
<string name="nav_followed_tags">Відстежувані мітки</string>
<string name="nav_public_activities">Публічна діяльність</string>
<string name="nav_reports">Звіти</string>
<string name="share__share_link_as_text">Поширити посилання як текст</string>
<string name="share__share_screenshot">Поширити знімок екрану веб-сторінки</string>
<string name="share__take_screenshot">Зробити знімок екрану веб-сторінки</string>
<string name="share__toast_saved_image_to_location">Збереження зображення в</string>
<string name="share__toast_screenshot">Збереження знімка екрану як:</string>
<string name="share__toast_link_address_copied">Адресу посилання скопійовано&#8230;</string>
<string name="new_post">Новий допис</string>
<string name="action_go_to_top">Перейти нагору</string>
<string name="action_search_by_tags_or_persons">Шукати мітки чи людей</string>
<string name="action_exit_app">Вийти</string>
<string name="action_toggle_desktop_page">Перемкнути мобільний/стаціонарний вигляд</string>
<string name="action_share_dotdotdot">Поширити&#8230;</string>
<string name="search_alert_tag">за мітками</string>
<string name="search_alert_people">за людьми</string>
<string name="search_alert_bypeople_validate_needsomedata">Будь ласка, додайте ім\'я</string>
<string name="context_menu_share_link">Поширити посилання</string>
<string name="context_menu_save_image">Зберегти зображення</string>
<string name="context_menu_share_image">Поділитися зображенням</string>
<string name="context_menu_open_external_browser">Відкрити у зовнішньому браузері&#8230;</string>
<string name="context_menu_copy_link">Копіювати адресу посилання у буфер обміну</string>
<string name="context_menu_copy_image_link">Копіювати зображення у буфер обміну</string>
<!-- More from MainActivity -->
<string name="unable_to_load_image">Не вдалося завантажити зображення</string>
<!-- Permissions -->
<string name="permissions_screenshot">Ви маєте надати право доступу до внутрішньої пам\'яті, щоб зберігати знімки екрану. Після цього треба
повністю закрити застосунок або перезапустити пристрій. Якщо ви не дозволяєте доступ до пам\'яті, але хочете використовувати
функцію знімків екрана пізніше, ви можете надати доступ пізніше. Будь ласка, відкрийте тоді Налаштування — Програми —
dandelion*. У розділі дозволів ви можете надати право «доступу до запису у пам\'ять».</string>
<string name="permissions_image">Ви маєте надати право доступу до внутрішньої пам\'яті, щоб зберігати/вивантажувати зображення. Після цього треба
повністю закрити застосунок або перезапустити пристрій. Якщо ви не дозволяєте доступ до пам\'яті, але хочете зберігати зображення
пізніше, ви можете надати доступ пізніше. Будь ласка, відкрийте тоді Налаштування — Програми —
dandelion*. У розділі дозволів ви можете надати право «доступу до запису у пам\'ять».</string>
<string name="permission_denied">Доступ заборонено.</string>
<string name="permission_granted_try_again">Доступ надано. Будь ласка, спробуйте ще раз.</string>
<string name="podselection__custom_pod">Власний под</string>
<string name="pod_name">Назва поду</string>
<string name="http_protocol">Протокол</string>
<string name="pod_address">Адреса поду</string>
<string name="missing_value">Відсутнє значення</string>
<string name="jump_to_last_visited_timestamp_in_stream">Перейти на останню відвідану сторінку в потоці?</string>
</resources>