dandelion/app/src/main/res/values-ru/strings.xml

76 lines
7.1 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<!-- App - AppName specific -->
<!-- Application -->
<string name="reload">Перезагрузить</string>
<!-- Common Words -->
<string name="settings">Настройки</string>
<string name="notifications">Уведомления</string>
<string name="conversations">Разговоры</string>
<string name="stream">Поток</string>
<string name="profile">Профиль</string>
<string name="aspects">Аспекты</string>
<string name="activities">Недавняя активность</string>
<string name="liked">Понравившиеся</string>
<string name="commented">Прокомментированные</string>
<string name="mentions">Упоминания</string>
<string name="public_">Публичные</string>
<string name="search">Поиск</string>
<string name="contacts">Контакты</string>
<string name="changelog">История изменений</string>
<!-- Notifications dropdown menu -->
<string name="notifications__all">Все уведомления</string>
<string name="notifications__also_commented">Также прокомментировали</string>
<string name="notifications__comment_on_post">Комментарий к записи</string>
<string name="notifications__liked">Понравилось</string>
<string name="notifications__mentioned">Упомянули</string>
<string name="notifications__reshared">Поделились</string>
<string name="notifications__started_sharing">Добавили вас</string>
<!-- Pod Activity -->
<string name="podlist_error">Ошибка: не удалось получить список подов!</string>
<string name="no_internet">Извините, вы должны быть подключены к Интернету, чтобы продолжить</string>
<string name="confirmation">Подтверждение</string>
<string name="confirm_exit">Вы действительно хотите выйти?</string>
<!-- Drawer, Menu, Toolbar, ContextMenu -->
<string name="nav_menu_more">Дополнительно</string>
<string name="nav_help_license">Информация | Помощь</string>
<string name="nav_followed_tags">Отслеживаемые хэштеги</string>
<string name="nav_public_activities">Публичная активность</string>
<string name="nav_reports">Отчёты</string>
<string name="share__share_link_as_text">Разместить ссылку как текст</string>
<string name="share__share_screenshot">Разместить экранный снимок страницы</string>
<string name="share__take_screenshot">Сделать экранный снимок страницы</string>
<string name="share__toast_saved_image_to_location">Сохранение изображения в</string>
<string name="share__toast_screenshot">Сохранение экранного снимка как:</string>
<string name="share__toast_link_address_copied">Адрес ссылки скопирован&#8230;</string>
<string name="new_post">Новая запись</string>
<string name="action_go_to_top">Наверх</string>
<string name="action_search_by_tags_or_persons">Поиск по тегам или людям</string>
<string name="action_exit_app">Выйти из приложения</string>
<string name="action_toggle_desktop_page">Переключить мобильный/настольный режим просмотра</string>
<string name="action_share_dotdotdot">Поделиться&#8230;</string>
<string name="search_alert_tag">по тегам</string>
<string name="search_alert_people">по людям</string>
<string name="search_alert_bypeople_validate_needsomedata">Пожалуйста добавьте имя</string>
<string name="context_menu_share_link">Разместить адрес ссылки</string>
<string name="context_menu_save_image">Сохранить изображение</string>
<string name="context_menu_share_image">Поделиться изображением</string>
<string name="context_menu_open_external_browser">Открыть во внешнем браузере&#8230;</string>
<string name="context_menu_copy_link">Копировать адрес ссылки в буфер обмена</string>
<string name="context_menu_copy_image_link">Скопировать адрес изображения в буфер обмена</string>
<!-- More from MainActivity -->
<string name="unable_to_load_image">Не удается загрузить изображение</string>
<!-- Permissions -->
<string name="permissions_screenshot">Необходимо предоставить «Разрешение на доступ к хранилищу» для сохранения скриншотов. После этого вы должны полностью закрыть приложение или перезагрузите телефон. Если вы не разрешаете доступ к хранилищу, но хотите использовать функцию скриншотов позже, можно предоставить разрешение позднее. Затем откройте: Системные настройки - приложения - dandelion*. В разделе разрешения можно предоставить «разрешение на запись в хранилище».</string>
<string name="permissions_image">Необходимо предоставить «Разрешение на доступ к хранилищу» для сохранения/выгрузки изображений. После этого вам необходимо полностью закрыть приложение или перезагрузить телефон. Если вы не разрешаете доступ к хранилищу, но хотите сохранять изображения позже, можно предоставить разрешение позднее. В таком случае откройте: Системные настройки - приложения - dandelion*. В разделе разрешений можно будет предоставить «разрешение на запись в хранилище».</string>
<string name="permission_denied">В разрешении отказано.</string>
<string name="permission_granted_try_again">Разрешение получено. Пожалуйста, попробуйте еще раз.</string>
<string name="podselection__custom_pod">Произвольный под</string>
<string name="pod_name">Название пода</string>
<string name="http_protocol">Протокол</string>
<string name="pod_address">Адрес пода</string>
<string name="missing_value">Значение отсутствует</string>
<string name="jump_to_last_visited_timestamp_in_stream">Перейти к последней просмотренной странице в Потоке?</string>
</resources>